Translation of "Knocked" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Knocked" in a sentence and their spanish translations:

- He knocked at the door.
- She knocked on the door.
- He knocked on the door.

- Él golpeó a la puerta.
- Él tocó la puerta.

- He knocked at the door.
- He knocked on the door.

Él golpeó a la puerta.

- Someone knocked on the door.
- Somebody knocked at the door.

Alguien llamó a la puerta.

Tom knocked him down.

Tom lo derribó.

Tom knocked Mary down.

Tom derribó a Mary.

- He quietly knocked at the door.
- He quietly knocked on the door.

Él golpeó suavemente a la puerta.

She knocked on the door.

Ella tocó la puerta.

He knocked his opponent out.

Él noqueó a su oponente.

Somebody knocked at the door.

Alguien llamó a la puerta.

Someone knocked on the door.

Alguien tocó a la puerta.

He knocked at the door.

Él tocó la puerta.

He knocked on the door.

Él tocó la puerta.

Tom knocked on Mary's door.

Tom golpeó la puerta de Mary.

Tom knocked on the door.

- Tom golpeó la puerta.
- Tom golpeó a la puerta.

Her mother knocked on the door.

La madre golpeó la puerta.

The fire knocked down the door.

El fuego derribó la puerta.

The boy knocked the glass over.

El niño volcó el vaso.

He quietly knocked at the door.

Él golpeó suavemente a la puerta.

He quietly knocked on the door.

Él golpeó suavemente a la puerta.

Tom knocked on Mary's car window.

Tom llamó a la ventanilla del coche de Mary.

- You should have knocked before you came in.
- You should've knocked before you came in.

Deberías haber llamado antes de entrar.

Trump's being knocked by the liberal establishment,

Trump ha sido golpeado por el establecimiento liberal,

An ugly man knocked on my door.

Un hombre feo llamó a mi puerta.

He was knocked down by a truck.

Él fue mandado a volar por un camión.

He knocked his knee against the chair.

Se golpeó la rodilla con la silla.

My sister-in-law is knocked up.

Mi cuñada salió preñada.

- He knocked at the door.
- He gave a rap on the door.
- He knocked on the door.

Él tocó la puerta.

I knocked on the door, but nobody answered.

Llamé a la puerta, pero nadie respondió.

The truth knocked the breath out of him.

- La verdad le arrebató el aliento.
- La verdad le dejó sin aliento.

She was almost knocked down by a car.

Ella casi fue atropellada por un auto.

He knocked on the door but nobody answered.

Él llamó a la puerta pero nadie contestó.

Tom accidentally knocked over the bottle of water.

Tom vertió sin querer la botella de agua.

Tom knocked on the door to Mary's room.

Tom llamó a la puerta del cuarto de María.

It seems that the door was knocked down.

Parece que la puerta fue derribada.

I saw a boy knocked down by a car.

He visto un chico atropellado por un auto.

I saw a man knocked down by a car.

Vi a un hombre atropellado por un coche.

Tom knocked on the door and Mary answered it.

Tom tocó la puerta y Mary la contestó.

I saw the man knocked down by a car.

Vi al hombre atropellado por un coche.

Crossing the street, he was knocked down by a car.

Cruzando la calle fue atropellado por un carro.

Tom knocked on the door and then entered without waiting.

Tom llamó a la puerta y entró sin esperar.

And every single morning the same boy knocked it down gleefully.

Y cada mañana, el mismo chico lo derribaba alegremente.

We knocked at the door for five minutes, but in vain.

Llamamos a la puerta durante cinco minutos, pero fue en vano.

The gang knocked him down and robbed him of his watch.

Esos tíos le tiraron al suelo y le robaron el reloj.

He was knocked out by a punch in the first round.

Fue noqueado de un puñetazo en el primer asalto.

A truck knocked over a light pole and a traffic light.

Un camión derribó un poste de luz y un semáforo.

Tom was about to leave when Mary knocked on the door.

Tom estaba a punto de irse cuando María golpeó a la puerta.

The thief knocked down the jewelry store's door and looted it.

El ladrón derribó la puerta de la joyería y la saqueó.

- He knocked at the door again and again, but there was no answer.
- He knocked on the door again and again, but there was no answer.

Él golpeó la puerta muchas veces, pero no hubo respuesta.

A boxer regained his consciousness ten minutes after he was knocked-out.

Diez minutos después de ser tumbado, el boxeador recobró la consciencia.

Tom accidentally knocked Mary's favourite figurine off the shelf and broke it.

Tom tumbó la figurilla preferida de Mary del estante sin querer y la rompió.

- She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.
- She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.

Ella acababa de empezar a leer el libro cuando alguien golpeó la puerta.

She was about to go to bed when someone knocked on the door.

Ella estaba por irse a dormir cuando alguien tocó la puerta.

The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.

El boxeador finalmente recuperó la conciencia diez minutos después de haber sido noqueado.

He knocked at the door again and again, but there was no answer.

Él golpeó la puerta muchas veces, pero no hubo respuesta.

She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.

Ella acababa de empezar a leer el libro cuando alguien golpeó la puerta.

They knocked on the door and said they had come to arrest him.

Llamaron a la puerta y dijeron que habían venido a arrestarlo.

A gust of wind knocked over the bicycles parked in front of the school.

Una ráfaga de viento derribó las bicicletas estacionadas delante de la escuela.

I saw too many wine bottles in the trash, so I knocked on the door

vi muchas botellas de vino en la basura

Tom and Mary were snuggled up together watching TV when John knocked on the door.

Tom y Mary estaban acurrucados mirando la TV cuando John golpeó la puerta.

Tom and Mary were about to sit down for dinner when John knocked on the door.

Tom y Mary se estaban por sentar a cenar cuando John golpeó la puerta.

My sister got knocked up by a married man who's not going to leave his wife for her.

Mi hermana quedó embarazada de un hombre casado quien no va a dejar su esposa por ella.

- The storm knocked out power.
- The storm caused a power outage.
- We lost our electricity because of the storm.

Se cortó la luz gracias a la tormenta.

Which I knocked and as it slid I went to grab it to stop it from falling on the floor,

Lo golpeé, se resbaló, y lo agarré para que no cayera en el piso,

And I was it was because, as you know, it was one of the first things that Trump knocked over

clave, y digo tumbaba porque como sabrás fue una de las primeras cosas que Trump tumbó