Translation of "Tune" in French

0.005 sec.

Examples of using "Tune" in a sentence and their french translations:

She belted out tune after tune at the karaoke bar.

Elle entonna chanson après chanson au karaoké.

They sang in tune.

Ils ont chanté juste.

Play us a tune.

Joue-nous un morceau.

- Tom began whistling a tune.
- Tom began to whistle a tune.

Tom a commencé à siffler un air.

- The piano is out of tune.
- That piano is out of tune.

Ce piano sonne faux.

She sings out of tune.

Elle chante faux.

The receptionist changed her tune.

L'hôtesse d'accueil commença à changer de ton.

I can't carry a tune.

Je ne sais pas chanter juste.

He began to whistle a tune.

Il commença à siffler un air.

What's the name of this tune?

- Comment s'appelle ce morceau ?
- Comment s'appelle cette chanson ?

Orchestra is playing out of tune.

L'orchestre joue faux.

I remember hearing this tune before.

- Je me rappelle avoir entendu cette chanson, auparavant.
- Je me souviens avoir entendu cette chanson, auparavant.

Turn on, tune in, drop out.

Amenez-vous, connectez-vous et décrochez !

This piano is out of tune.

- Ce piano est faux.
- Ce piano est désaccordé.

And really fine-tune our chip designs,

afin de perfectionner la conception de nos puces

Tom heard someone humming his favorite tune.

Tom entendit quelqu'un fredonner sa chanson préférée.

Please, please, keep singing out of tune!

- S'il te plaît, s'il te plaît, continue de chanter faux !
- S'il vous plaît, s'il vous plaît, continuez de chanter faux !

Someone who is carefree easily changes their tune.

Les optimistes changent facilement.

She can play this tune on the piano.

Elle peut jouer cette mélodie au piano.

This tune is quite familiar to us all.

Nous connaissons tous bien cette chanson.

I like singing loud and out of tune.

J'aime chanter fort et faux.

She shall never forget listening to the sad tune.

Elle n'oubliera jamais avoir écouté cette triste chanson.

The piano was out of tune; it sounded very bad.

Le piano était désaccordé, il avait un très mauvais son.

A man is picking out a tune on the guitar.

Un homme gratte un air sur la guitare.

I know that tune, but I can't remember the lyrics.

Je connais cet air mais je n'arrive pas à me rappeler des paroles.

If it's a simple tune, I can sight-sing it.

S'il s'agit d'une mélodie simple, je peux la chanter en la lisant.

Tom went to school to learn how to tune pianos.

Tom est allé dans une école pour apprendre l'accordage de piano.

I can't get this silly tune out of my head!

Je n'arrive pas à me sortir cette stupide chanson de la tête !

The things that I tune into, that my mind tunes into.

ces choses qui m’intéressent le plus, qui interpellent mon esprit.

Is to tune into the next circle of the "I complex."

réajuster le nouveau périmètre de la sphère du « je ».

Mary often hums a tune as she works in the kitchen.

Marie fredonne souvent une mélodie lorsqu'elle travaille en cuisine.

I wanted the musician to play some sad tune on his flute.

Je voulais que le musicien joue un air triste à la flûte.

- What's the name of this tune?
- What's the name of that piece?

Comment s'appelle ce morceau ?

And let you know if your microbiome might need a little tune-up?

et vous dire si votre microbiome aurait besoin d'un petit réglage ?

He sauntered through the park whistling a tune he'd learned in his youth.

Il se balada à travers le parc en sifflant un air qu'il avait appris dans sa jeunesse.

I can't tune into the radio station. The tuning knob is broken on the radio.

Je ne peux pas régler les stations de la radio. Le bouton de sélection des stations de la radio est cassé.

- He who pays the piper calls the tune.
- Whose bread I eat, his song I sing.
- He who pays the piper, calls the tune.
- We sing the song of him whose bread we eat.
- I sing the song of him whose bread I eat.

Qui paie les violons donne le ton.

- If it's a simple tune, I can sight-sing it.
- If it's a simple piece of music, I can sight-sing it.

Si c’est une chanson simple, je peux la chanter du premier coup.

This part of the tune needs some real skill. It took me ages to learn how to play it on the piano.

Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer.

She likens the impact of his training to a piano student progressing from the ability to play a simple tune to performing a concerto.

Elle compare l'effet de son entraînement à un élève de piano qui progresse dans sa capacité de jouer un air simple à exécuter un concerto.

- I can't remember the tune of that song.
- I can't remember the melody to that song.
- I can't remember the melody of that song.

Je n'arrive plus à me rappeler la mélodie de cette chanson.