Translation of "Stuff" in French

0.008 sec.

Examples of using "Stuff" in a sentence and their french translations:

Stuff it.

- Remplissez-le.
- Remplis-le.
- Bourrez-le.
- Bourre-le.
- La ferme.
- Allez vous faire voir.
- Va te faire voir.

- What's that stuff?
- What is that stuff?

Qu'est-ce que c'est que ce truc ?

- Don't touch my stuff!
- Don't touch my stuff.

- Ne touche pas à mes trucs !
- Ne touchez pas à mes trucs !

- Tom knows his stuff.
- He knows his stuff.

Il s'y connaît.

All that stuff.

Toutes ces choses-là.

Where's our stuff?

Où sont nos affaires ?

What's that stuff?

Qu'est-ce que c'est que ce truc ?

Tom steals stuff.

Tom vole des choses.

- What is all this stuff?
- What's all this stuff?

C'est quoi, tous ces trucs ?

This stuff is crazy.

Ce truc est dingue.

That's the good stuff.

C'est ça, l'intéressant.

The stuff of nightmares.

Une créature cauchemardesque.

Cultural rites and stuff.

des traditions culturelles etc.

Leave my stuff alone.

Laisse mes trucs tranquilles.

Don't touch my stuff.

- Ne touche pas à mes trucs !
- Ne touchez pas à mes trucs !

I want my stuff.

Je veux mes trucs.

Someone stole my stuff.

Quelqu'un m'a volé mes affaires.

What's this green stuff?

Quel est ce truc vert ?

What's that red stuff?

Qu'est-ce que c'est que ce truc rouge ?

This stuff tastes awful.

Ça a mauvais goût.

This stuff is amazing.

Ce truc est stupéfiant.

I love free stuff.

J'adore la gratuité.

He knows his stuff.

Il s'y connaît.

I sometimes steal stuff.

Je vole parfois des trucs.

Someone took my stuff.

Quelqu'un a pris mes affaires.

I ate the stuff.

Je faisais les courses.

- Nobody will buy this stuff.
- No one will buy this stuff.

Personne n'achètera ce truc.

- I like that type of stuff.
- I like that kind of stuff.

J'aime ce genre de trucs.

- I hope no one steals my stuff.
- I hope nobody steals my stuff.
- I hope that no one steals my stuff.
- I hope that nobody steals my stuff.

J'espère que personne ne me volera mes affaires.

And that stuff was expensive.

et ça coûte cher.

All that kind of stuff.

Ce genre de choses .

I can't drink this stuff.

Je ne peux pas boire ce truc.

Tom took all my stuff.

Tom a pris toutes mes affaires.

How old is this stuff?

Quel âge a ce truc ?

- Drilling. Yeah. - Stuff like that.

- Les forages. - Ce genre d'activités.

I had stuff to do.

J'ai eu des trucs à faire.

What is all that stuff?

C'est quoi, tous ces trucs ?

Is all this stuff stolen?

Tous ces trucs sont-ils volés ?

We don't need that stuff.

Nous n'avons pas besoin de ces trucs.

All my stuff is here.

Toutes mes affaires sont ici.

- Stuff happens.
- Anything can happen.

Des trucs arrivent.

I have too much stuff!

J'ai trop de trucs !

Oh, just the usual stuff.

Oh, tout est comme d'habitude.

I stumbled upon awesome stuff.

Je suis tombé par hasard sur un truc génial.

Don't leave your stuff behind.

- Ne laisse pas tes affaires derrière toi.
- Ne laissez pas vos affaires derrière vous.

I'm giving my stuff away.

Je me débarrasse de mes affaires.

Mention your stuff over time.

mentionnez vos affaires avec le temps.

YouTube or marketing related stuff

YouTube ou des trucs liés au marketing

If you're tweeting stuff out.

si vous tweetez des trucs.

That stuff doesn't work anymore.

ce truc ne marche plus.

- I hope no one steals my stuff.
- I hope nobody steals my stuff.
- I hope that no one steals my stuff.

J'espère que personne ne me volera mes affaires.

When I talk about guy stuff

quand je parle de trucs de mecs

Don't think about stuff like that.

- Ne pense pas à de tels trucs !
- Ne pensez pas à de tels trucs !

Will this stuff jeopardize my health?

Ces choses là sont-elles dangereuses pour la santé?

Do you use all this stuff?

- Utilises-tu tous ces trucs ?
- Utilisez-vous tous ces trucs ?

Let's start with the easy stuff.

On commence avec les choses faciles.

- Shit happens.
- Stuff happens.
- Things happen.

- Des trucs arrivent.
- Il se passe des choses.

This stuff happens all the time.

Ce truc se produit tout le temps.

Unexpected stuff happens all the time.

- Des trucs imprévus arrivent tout le temps.
- Des trucs imprévus se produisent tout le temps.

Let's throw all this stuff away.

- Jetons tout ça.
- Jetons tous ces trucs.

I like that kind of stuff.

J'aime ce genre de trucs.

I like doing stuff like that.

J'aime faire des trucs comme ça.

- It's poison.
- That stuff is poison.

Ce truc, c'est du poison.

Now [inaudible] in basketball and stuff,

maintenant [inaudible] en basket,

Get this stuff out of here.

Fiche ces trucs hors d'ici.

I have way too much stuff.

J'ai beaucoup trop d'affaires.

I don't worry about that stuff.

Je ne m'inquiète pas concernant ce truc.

I haven't even unpacked my stuff.

Je n'ai même pas déballé mes affaires.

All the start up related stuff.

Toutes les choses liées au démarrage.

You delete all of that stuff,

Vous supprimez tout cela,

And you update the old stuff.

et vous mettez à jour les vieilles choses.

Oh, they can already detect stuff,

Oh, ils peuvent déjà détecter des choses,

Everyone tries to over complicate stuff.

tout le monde essaie de compliquer les choses.

Extra stuff that you don't need.

des choses supplémentaires dont vous n'avez pas besoin.

For a lot of this stuff.

pour beaucoup de choses.

On stuff that won't be popular.

sur des choses qui ne seront pas populaires.

- I hope that no one steals my stuff.
- I hope that nobody steals my stuff.

J'espère que personne ne me volera mes affaires.

- I buy loads of stuff at that store.
- I buy a lot of stuff at that store.
- I buy lots of stuff at that store.

J'achète des tas de trucs dans ce magasin.