Translation of "Split" in French

0.007 sec.

Examples of using "Split" in a sentence and their french translations:

Location split

Répartition géographique

Let's split.

- Divisons-nous !
- Séparons-nous !

Let's split it.

Partageons-la.

Don't split hairs.

- Arrête de pinailler.
- Arrête de couper les cheveux en quatre.
- Arrête d'ergoter.

We split up.

On s'est séparés.

They split up.

Ils se sont séparés.

Let me split now.

laissez-moi me séparer maintenant.

Let's split the bill.

Partageons la note.

Let's not split hairs.

Ne coupons pas les cheveux en quatre.

Let's split the difference.

Partageons le différend.

Let's split the profits.

Partageons les profits.

We split the bill.

On a partagé l'addition.

We have to split.

Nous devons nous diviser.

Your turn to split!

À toi de couper !

Let's split the money.

Partageons l'argent entre nous.

Let's split the cost.

Partageons les frais.

They do split testing.

ils divisent les tests.

Tom split up with Mary.

Tom se sépara de Marie.

They split the bill evenly.

Ils ont partagé la note équitablement.

He has a split personality.

Il a une double personnalité.

Germany was split in two.

L'Allemagne a été coupée en deux.

Let's split the bill today.

Partageons l'addition aujourd'hui.

The issue split the party.

La question a divisé le parti.

The thunderbolt split the oak.

L'éclair a fendu le chêne.

Sami and Layla split off.

Sami et Layla se sont séparés.

Let's split this fifty-fifty.

Partageons ça moitié-moitié.

You're split testing your pricing,

vous êtes divisé en testant vos prix,

Let's split the reward fifty-fifty.

Partageons la récompense cinquante-cinquante.

The two of them split up.

Les deux se séparèrent.

The inflation issue split the party.

La question de l'inflation a divisé le parti.

Sami and Layla split for good.

Sami et Layla se séparent pour de bon.

And you're doing the split test.

et vous faites le test de split.

But I, like, split my childhood, basically.

Mais mon enfance se divise en deux parties.

I'll split it with you fifty-fifty.

On fera moitié-moitié.

Your words split my heart in twain.

Tes mots m'ont brisé le cœur en deux.

The party split into two warring factions.

- Le parti s'est scindé en deux factions belligérantes.
- Le parti s'est divisé en deux factions rivales.

The teacher split the students into groups.

Le professeur a séparé les étudiants en groupes.

The sword split his skull in twain.

L'épée a fendu son crâne en deux.

Sami split up with his second wife.

Sami a rompu avec sa seconde femme.

He told me he had to split.

Il m'a dit qu'il devait filer.

The Berlin Wall split Berlin in two.

Le mur de Berlin scindait Berlin en deux.

You're split testing your design, your conversions.

vous êtes divisé en testant votre design, vos conversions.

Google is split testing the search results.

Google est divisé tests les résultats de la recherche.

- You want to split a taxi with me?
- Do you want to split a taxi with me?

On partage un taxi ?

In a split second, I see a flashback

En un quart de seconde, j'ai un flash

Now let's split the ground shell into two

maintenant divisons la coquille au sol en deux

A sharp crack of thunder split the sky.

Un coup de tonnerre fendit le ciel en deux.

The two of us split up last year.

Nous nous sommes tous deux séparés l'année dernière.

They split up after a year of marriage.

Ils ont rompu après un an de mariage.

I agreed to split the money with Tom.

J'ai accepté de partager l'argent avec Tom.

I think it's time for me to split.

Je pense qu'il est temps pour moi de rompre.

He uses an axe to split the wood.

Il utilise une hache pour fendre le bois.

Tom and Mary split up after their son died.

Tom et Mary se sont séparés après la mort de leur fils.

I heard that Carol and Will have split up.

Il paraît que Carol et Will ont rompu.

With my thumb and I split my thumb open.

et je me suis coupé le pouce.

- Let's go Dutch today.
- Let's split the bill today.

Partageons l'addition aujourd'hui.

What you wanna do is split test your pricing.

ce que tu veux faire est split tester votre prix.

The momentum of the charge split through the enemy line,

L'élan de la charge fendre la ligne ennemie,

Then it would not have split open on the side.

Ensuite, il ne se serait pas fendu sur le côté.

The story was so funny that I split my sides.

L'histoire était tellement drôle, je me suis tenu les côtes.

- He has a dual personality.
- He has a split personality.

Il a une double personnalité.

- Tom broke up with Mary.
- Tom split up with Mary.

Tom se sépara de Marie.

Or you can run split tests to provide the best

ou vous pouvez exécuter split tests pour fournir le meilleur

- The thieves divided their booty.
- The thieves split up their loot.

Les voleurs ont partagé leur butin.

I think it's time for me to split some more firewood.

Je pense qu'il est temps que je fende un peu plus de bois pour le feu.

Happiness is the only thing that doubles when you split it.

Le bonheur est la seule chose qui redouble lorsqu'on la partage.

Computers are capable of doing very complicated work in a split second.

Les ordinateurs peuvent faire un travail très compliqué en une fraction de seconde.

The class was too big so we split up into two smaller groups.

La classe était trop grande alors nous nous sommes séparés en deux groupes plus petits.

A Greek god that can split the sky in two with a lightning bolt,

un dieu grec qui peut scinder le ciel en deux avec un éclair,

She prated on and on about how ugly her split ends made her look.

Elle n'arrêtait pas de bavasser sur combien ses pointes de cheveux fourchues la rendaient laide.

The teacher asked the students to split off into groups of two or three.

Le professeur a demandé aux élèves de se répartir en groupes de deux ou trois.

A day is split into the morning, pre-noon, noon, afternoon, evening and night.

Le jour se divise en matin, matinée, midi, après-midi, soir et nuit.

- A river flowed through Eden to water the garden, and there it split into four branches.
- A river flowed through Eden to water the garden, and there it split into four.

Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et là il se divisait pour former quatre bras.

A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.

Un faisceau de lumière blanche est divisé par un prisme en rayons de différentes couleurs.

First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.

Tout d'abord, nous décidons ce que doit être décidé, et ensuite nous nous divisons en équipes.

A river flowed through Eden to water the garden, and there it split into four.

Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et là il se divisait pour former quatre bras.