Translation of "Shallow" in French

0.418 sec.

Examples of using "Shallow" in a sentence and their french translations:

Fairly shallow water.

Une eau peu profonde.

Very shallow than oceans

très peu profonds que les océans

You're shallow and materialistic.

Tu es superficiel et matérialiste.

She's shallow and materialistic.

Elle est superficielle et matérialiste.

She's materialistic and shallow.

Elle est matérialiste et superficielle.

She's shallow, isn't she?

Elle est superficielle, n'est-ce pas ?

[Bear] This is pretty shallow.

C'est peu profond.

Right in extremely shallow water.

Dans une eau très peu profonde.

Do you think I'm shallow?

Tu me trouves superficielle ?

The river is shallow here.

La rivière est peu profonde ici.

The spruce has relatively shallow roots.

L'épinette a des racines relativement peu profondes.

I don't like his shallow personality.

Je n'aime pas sa personnalité superficielle.

He leaped over the shallow ditch.

Il sauta par-dessus le fossé peu profond.

The water here is very shallow.

L'eau est ici très peu profonde.

That river seems shallow, doesn't it?

Cette rivière semble peu profonde.

The pond is too shallow for swimming.

L'étang est trop peu profond pour nager.

That's a really shallow thing to say.

Ça manque vraiment de profondeur.

Don't you think that's a little shallow?

- Ne penses-tu pas que ça manque d'un peu de profondeur ?
- Ne pensez-vous pas que ça manque d'un peu de profondeur ?

It's dangerous to dive in shallow water.

Il est dangereux de plonger dans des eaux peu profondes.

This river becomes shallow at that point.

La rivière devient peu profonde à cet endroit.

She's very shallow. She only cares about clothes.

Elle est très superficielle. Elle ne s'intéresse qu'aux vêtements.

Between you and me, he's a shallow thinker.

De toi à moi, sa pensée est superficielle.

The river is shallow here. We can walk across.

La rivière est peu profonde ici. On peut traverser à pied.

Tom stayed in the shallow end of the pool.

Tom est resté dans la partie peu profonde de la piscine.

The curriculum of this school is wide and shallow.

Le programme de cette école est vaste et peu approfondi.

Shallow are the souls that have forgotten how to shudder.

Les âmes qui ont oublié comment frémir sont superficielles.

It's been lurking in these shallow seas since before the dinosaurs.

Elle rôdait déjà dans ces bas-fonds avant l'ère des dinosaures.

Between you and me, he has a shallow way of thinking.

Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.

This river is shallow enough to wade to the other side.

- La rivière est assez basse pour patauger jusqu'à l'autre rive.
- Cette rivière est suffisamment peu profonde pour qu'on puisse la traverser à gué.

This part of the river is too shallow for a canoe.

Cette partie de la rivière est trop peu profonde pour un canoë.

I am like little streams: they are transparent because they are shallow.

Je suis comme les petits ruisseaux ; ils sont transparents parce qu'ils sont peu profonds.

Most of my childhood was spent in the rock pools, diving in the shallow kelp forest.

Je passais le plus clair de mon temps dans les mares, au milieu de la forêt de kelp.

And he took all of the remaining cavalry, hiding it in the shallow dips of the plateau.

et il avait pris toute la cavalerie restante, la cachant dans les creux peu profonds du plateau.

As there was no bridge, Danilo tried to find a shallow spot where he could ford the river.

Comme il n'y avait pas de pont, Danilo a essayé de trouver un endroit peu profond où il pourrait traverser la rivière à gué.

- Between you and me, he has a shallow way of thinking.
- Just between us, he doesn't think very deeply.

Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.

It happened that, as I was watching some of the little people bathing in a shallow, one of them was seized with cramp and began drifting downstream.

Il arrive que, tandis que je regardais quelques unes des petites personnes se baigner à faible profondeur, l'une d'entre elles fut prise de crampe et commença à dériver en aval.