Translation of "Rode" in French

0.008 sec.

Examples of using "Rode" in a sentence and their french translations:

She rode a camel.

- Elle a chevauché un chameau.
- Elle est montée sur un chameau.

Tom rode the roller coaster.

Tom est monté sur les montagnes russes.

He rode towards the sea.

Il chevaucha vers la mer.

She rode on a camel.

Elle a chevauché un chameau.

We rode a boat to the island.

Nous avons pris un bateau vers l'île.

I rode around the country on horseback.

Je montai sur le dos d'un cheval et chevauchai par-dessus champs et collines.

I rode my bicycle to the store.

Je suis allé en vélo au magasin.

- When was the last time you rode a bike?
- When was the last time you rode a bicycle?

À quand remonte la dernière fois que vous avez fait du vélo ?

Detective Dan Anderson rode to the murder scene.

Le détective Dan Anderson s'est rendu sur les lieux du meurtre.

We rode at full speed the whole way.

On a roulé à fond la caisse tout le long du trajet.

The boy rode a horse for the first time.

Le garçon a fait du cheval pour la première fois.

Tom rode his bicycle down a quiet residential street.

Tom descendit à vélo une rue résidentielle tranquille.

- He went by bicycle.
- He rode his bicycle there.

Il est parti en vélo.

I rode a horse for the first time yesterday.

Je suis monté à cheval pour la première fois hier.

My father rode a racing bike as a young man

Mon père a fait du vélo de course quand

Charles himself rode among the front ranks urging the men forward.

Charles himself rode among the front ranks urging the men forward.

A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.

Un garçon m'a dérobé mon sac en passant à vélo.

I rode iconic places that I would have never dreamed of going before

J'ai fait du VTT dans des lieux iconiques où je n'aurais jamais pensé aller un jour,

But she didn't. She just rode on my hand right to the surface.

Mais non. Elle est restée jusqu'à la surface.

She left her car at his workplace and rode with him back to his home.

Elle a laissé sa voiture à son lieu de travail et il l'a conduite chez lui.

On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.

En rentrant à la maison, je me suis endormi dans le train et j'ai dépassé mon arrêt.

When he saw that there was nothing more to see, he took his bike and rode home.

Comme il vit qu'il n'y avait plus rien à voir, il prit son vélo et rentra chez lui.

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.

Je veux remercier mon partenaire dans ce voyage, un homme qui a mené campagne avec son cœur, et parlé pour les hommes et les femmes avec lesquels il a grandi dans les rues de Scranton, et voyagé par le train de retour vers le Delaware, le Vice-Président élu des États-Unis, Joe Biden.

He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father. The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining from an upper window that he wore a blue coat, and rode a black horse.

Il avait espéré qu’on le présenterait à ces demoiselles, dont il avait ouï vanter la beauté ; mais il ne vit que le père. Ces dames furent plus heureuses ; elles eurent l’avantage de s’assurer, par une des fenêtres, qu’il portait un habit bleu et montait un cheval noir.

A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.

- Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.
- Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un voleur de grand chemin, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le voleur, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le voleur le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.