Examples of using "Pour" in a sentence and their french translations:
Servez-vous à boire.
- Verse-moi un verre !
- Versez-moi un verre !
Ça commence vraiment à couler.
Servez-moi un peu de thé, s'il vous plaît.
- Verse-moi un verre de vin.
- Versez-moi un verre de vin.
Versez le vin dans la sauce.
Merci de me verser encore un peu de vin!
S'il vous plaît versez-lui un verre de bière.
Verse un peu de vin dans mon verre.
Versez-moi encore un peu de vin s'il vous plaît !
- Vous pouvez verser le vin dans le verre.
- Tu peux verser le vin dans le verre.
Pourrais-tu me verser une tasse de café ?
Comme si on ne versait pas d'eau dans les cendres aujourd'hui
La sueur commença à ruisseler le long de mon visage.
Verse-nous du café, et apporte un peu de gaufres fourrées !
Lorsque l'eau bout, je la verse dans la tasse.
Recette écossaise de soupe à la tomate : verser de l'eau chaude dans une tasse rouge.
pour aller chercher de l'eau et la verser dans le trou
On va verser de l'eau pour voir si elle sort.
Ô langue faite de chair, pourquoi déverses-tu autant de venin ?
Videz l'eau hors du seau.
Au Japon, on ne se sert pas sa bière soi-même, mais quelqu'un d'autre le fait.
On était au moment où Morphée à nos cœurs / verse d'un calme heureux les premières douceurs.
Elle peut se faufiler dans la moindre faille. Le crabe sent sa présence
- Et si tu y vas et qu'elle n'est pas là et qu'en plus il pleuve ?
- Et si tu y vas et qu'elle ne soit pas là et qu'en plus il pleuve ?
- Et si tu y vas et qu'elle n'est pas là et qu'en plus il pleut ?
Est-ce que les limaces meurent si tu leur verses du sel dessus ?
Beurrer les moules à madeleines, et verser la préparation dedans (mais pas jusqu'en haut, les madeleines vont gonfler !).
pour chercher de l'eau et on la verse dans le trou afin de la faire sortir.
La nouvelle tendance pour boire une vodka est de la mettre directement dans l'œil. Cependant cela risque d'endommager grièvement votre vision.
Là, vous diriez que Mars a concentré sa rage, / et qu'auprès de ces lieux Troie entière est en paix. / Le toit de la tortue assiège le palais.
" Enfin nous respirons ; enfin, après dix ans, / Ilion d'un long deuil affranchit ses enfants. / Le libre citoyen ouvre toutes ses portes, / vole aux lieux où des Grecs ont campé les cohortes. / On aime à voir ces champs témoins de nos revers, / ces champs abandonnés, ces rivages déserts. "
Faites chauffer l'huile de sésame dans la poêle à feu moyen, ajoutez le poulet, l'ail et faites frire ; lorsque la couleur change, versez la soupe chinoise, ajoutez le chou chinois et faites cuire.
Ils s'emparent de Troie ; et les vapeurs du vin / et la paix du sommeil secondant leur dessein, / ils massacrent la garde, ouvrent toutes les portes, / et la mort dans nos murs entre avec leurs cohortes.
Mais Polydore attend les suprêmes honneurs : / on relève sa tombe, on l'arrose de pleurs ; / les autels sont parés de festons funéraires ; / le cyprès joint son deuil au deuil de ces mystères ; / des femmes d'Ilion les cheveux sont épars ; / le lait, le sang sacré coulent de toutes parts ; / nous renfermons son âme en son asile sombre, / et d'un dernier adieu nous saluons son ombre.