Translation of "Leap" in French

0.003 sec.

Examples of using "Leap" in a sentence and their french translations:

Look before you leap.

- Regarde avant de sauter.
- Regardez avant de sauter.

Well, I took the leap,

J'ai fait acte de foi

- How many days are there in a leap year?
- How many days comprise a leap year?

- Combien de jours compte une année bissextile ?
- Combien une année bissextile a-t-elle de jours ?
- Une année bissextile, ça a combien de jours ?

How many days comprise a leap year?

Combien de jours compte une année bissextile ?

How many days does a leap year have?

Une année bissextile, ça a combien de jours ?

February has twenty-nine days in leap years.

- En année bissextile, février a 29 jours.
- Février a vingt-neuf jours les années bissextiles.

How many days are there in a leap year?

Combien de jours compte une année bissextile ?

Except for leap years, February has only 28 days.

En dehors des années bissextiles, février ne compte que vingt-huit jours.

A leap year has three hundred and sixty-six days.

- Une année bissextile a trois cent soixante-six jours.
- Une année bissextile compte trois cent soixante-six jours.

In the seventies, the Japanese economy made a remarkable leap.

L'économie japonaise a accompli un remarquable bond en avant de 70 ans.

- That's one small step for man, one giant leap for mankind.
- This is one small step for a man, one giant leap for mankind.

C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.

Because believing the best about myself may seem like a leap,

Car croire au meilleur en moi est peut-être un acte de foi,

‘That’s one small step for man, one giant leap for mankind’

«C'est un petit pas pour l'homme, un pas de géant pour l'humanité»

Few deaf people have made the leap into the film business.

Peu de sourds ont fait le saut dans le cinéma.

That's one small step for man, one giant leap for mankind.

C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.

The Apollo program was back on track, and its next step would truly be a giant leap.

Le programme Apollo était de retour sur les rails, et sa prochaine étape serait vraiment un pas de géant.

A huge leap for the country, like the rest of the Gulf countries and the region. It is the

un énorme bond en avant pour le pays, comme le reste des pays du Golfe et la région. C'est le

E'en as he cried, the hurricane from the North / struck with a roar against the sail. Up leap / the waves to heaven.

Il dit. L'orage affreux qu'anime encor Borée / siffle et frappe la voile à grand bruit déchirée.

These, stationed at the gates, with naked glaive, / shoulder to shoulder, guard the pass below. / Hearts leap afresh the royal halls to save, / and cheer our vanquished friends and reinspire the brave.

Plus bas, le fer en main, d'intrépides cohortes / se pressent en dedans, et protègent les portes. / Ma fureur se réveille en ces moments d'effroi ; / je vole à leur secours, au secours de mon roi.

Here with seven ships, the remnant of his band, / AEneas enters. Glad at length to greet / the welcome earth, the Trojans leap to land, / and lay their weary limbs still dripping on the sand.

Là volent sur le bord imploré si longtemps / les Troyens, du naufrage encor tout dégouttants. / La rive les reçoit ; son tutélaire ombrage / accueille les vaisseaux échappés à l'orage; / et le nocher étend, au bord des flots amers, / ses membres pénétrés du sel piquant des mers.

Far off is seen, above the billowy mere, / Trinacrian AEtna, and the distant roar / of ocean and the beaten rocks we hear, / and the loud burst of breakers on the shore; / high from the shallows leap the surges hoar, / and surf and sand mix eddying.

Tout à coup de l'Etna je vois de loin la cime ; / de la profonde mer j'entends gronder l'abîme ; / j'entends le bruit lointain des rochers écumants, / et de l'onde en courroux les longs mugissements. / Avec le noir limon de ses grottes profondes / je vois monter, tomber, et remonter les ondes.