Translation of "Dumped" in French

0.032 sec.

Examples of using "Dumped" in a sentence and their french translations:

She dumped him.

Elle l'a largué.

He dumped me.

Il m'a plaquée.

Tom got dumped.

Tom s'est fait larguer.

Tom was dumped.

Tom a été largué.

I got dumped.

- On m'a largué.
- On m'a larguée.
- J'ai été largué.
- J'ai été larguée.

She dumped me.

Elle m'a plaqué.

Sami dumped Layla.

Sami a largué Layla.

My girlfriend dumped me.

Ma copine m'a largué.

Tom just got dumped.

Tom vient de se faire plaquer.

Tom just dumped Mary.

Tom vient de larguer Marie.

I got dumped, again.

Je me suis fait plaquer, encore une fois.

Or his girlfriend just dumped him.

ou si leur copine les a plaqués.

He was dumped by his girlfriend.

Sa copine l'a quitté.

- She ditched me.
- He dumped me.

Elle m'a largué.

- Tom dumped Mary.
- Tom abandoned Mary.

Tom a largué Marie.

- The truck dumped the sand on the ground.
- The lorry dumped the sand on the ground.

Le camion a déchargé le sable sur le sol.

She dumped him for a richer man.

Elle l'a laissé tomber pour un homme plus riche.

She dumped him for a younger man.

- Elle le laissa tomber pour un homme plus jeune.
- Elle l'a laissé tomber pour un homme plus jeune.

Of single-use plastic packaging dumped each year,

d'emballages plastiques à usage unique jetés chaque année,

Tom wallowed in self-pity after Mary dumped him.

Tom s'est apitoyé sur son sort après avoir été largué par Mary.

She dumped him because she thought he was a jerk.

Elle l'a laissé tomber parce qu'elle pensait qu'il était un pauvre type.

- He dumped me.
- He has left me.
- He's left me.

Il m'a laissée tomber.

Tom is utterly obsessed with food. No wonder Mary dumped him!

Tom est complètement obsédé par la bouffe. Pas étonnant que Mary l'ait largué !

- Tom broke up with Mary.
- Tom dumped Mary.
- Tom ditched Mary.

Tom a largué Marie.

We all wondered why she had dumped such a nice man.

Nous nous demandâmes tous pourquoi elle avait balancé un homme aussi charmant.

Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.

- Sois pas si déprimé juste parce qu’elle t’a quitté.
- Sois pas si déprimée juste parce qu’elle t’a quittée.
- Sois pas si déprimé juste parce qu’elle t’a mis un râteau.
- Sois pas si déprimée juste parce qu’elle t’a mis un râteau.

- Tom left me.
- Tom has abandoned me.
- Tom abandoned me.
- Tom dumped me.

Tom m'a largué.

- She dumped me.
- She abandoned me.
- She has left me.
- She's left me.

Elle m'a largué.

- We all wondered why she had dumped such a nice man.
- We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.

- Nous nous demandions tous pourquoi elle avait balancé un homme aussi charmant.
- Nous nous demandâmes tous pourquoi elle avait balancé un homme aussi charmant.

On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.

Le 18 mai, un jeune couple japonais fut arrêté après que leur bébé d'un an ait été trouvé emballé dans un sac plastique et jeté dans une gouttière.