Translation of "Drain" in French

0.008 sec.

Examples of using "Drain" in a sentence and their french translations:

The drain was clogged.

La canalisation était bouchée.

He unclogged the drain.

Il a débouché la canalisation.

- That is money down the drain.
- That's money down the drain.

C'est de l'argent jeté par les fenêtres.

drain out and fill up.

s'écoule, puis se remplisse.

This country suffers from brain drain.

Ce pays souffre de la fuite de ses cerveaux.

Drain the pasta into the colander.

Égouttez les pâtes dans la passoire.

The drain was clogged by leaves.

La canalisation était bouchée par des feuilles.

Those computers? They're money down the drain.

Ces ordinateurs ? C'est de l'argent jeté par les fenêtres.

The drain in the washbasin is blocked.

La bonde dans le lavabo est bouchée.

Use a strainer to drain the pasta.

Utilise une passoire pour égoutter les pâtes.

They decided they would drain the public pool

ils ont décidé de vider la piscine publique

But it's a huge drain on their energy.

Mais au prix d'une énergie considérable.

I hate it when hair clogs the drain.

Je déteste quand des cheveux bouchent le tuyau d'évacuation.

The Berlin Wall was built to prevent brain drain.

Le mur de Berlin a été construit pour empêcher la fuite des cerveaux.

Are you concerned that it will go down the drain

Êtes-vous préoccupé par le fait qu'il descendra dans le drain

With the same ingredient that we use to unblock the shower drain.

avec le même ingrédient qu'on utilise pour déboucher la douche.

When I unplugged the bathroom sink, the water gushed down the drain.

Quand j'ai débouché l'évier de la salle de bains, l'eau s'est répandue dans la canalisation.

Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.

Pressez légèrement le tofu, puis laissez reposer pendant une vingtaine de minutes avant de l'égoutter.

There is also the brain drain, the ageing population, and the close-to-broken pension

Il y a aussi la fuite des cerveaux, la population âgée et le système de pension presque-fait-faillite.

A small boy swept into a stormwater drain kept himself afloat using strokes he'd recently learned at swim school.

Un petit garçon, entraîné dans une bouche d'évacuation des eaux, s'est maintenu à la surface en employant les mouvements qu'il avait récemment appris au cours de natation.

No, you may not put the colander on your head; you can be an astronaut after I drain the pasta.

Non, tu ne peux pas te mettre la passoire sur la tête ; tu feras l'astronaute après que j'aurai égoutté les pâtes.

By getting used to using emojis and other abbreviations to indicate the message's tone, young people drain languages of emotion, relegating words to bland pieces of information, becoming incapable of detecting any emotion at all without these symbols. It makes you wonder how our ancestors could laugh or cry with the correspondence they received. Languages, once so rich in this duality, are now evolving to become combinations of two distinct symbol systems: one for content, the other for tone.

En prenant l'habitude de mettre et de lire des émoticônes et autres abréviations chargées d'indiquer le ton des messages, les jeunes vident les langues de leur charge émotionnelle, ravalant les mots à une simple information insipide, au point qu'ils sont devenus incapables d'y détecter le moindre humour sans ces symboles. C'est à se demander comment nos ancêtres faisaient pour rire ou pleurer des correspondances qu'ils recevaient. Les langues autrefois si riches de cette dualité sont donc en train d'évoluer en combinaisons de deux systèmes de symboles distincts : l'un pour le contenu, l'autre pour le ton.