Translation of "Dances" in French

0.004 sec.

Examples of using "Dances" in a sentence and their french translations:

- Mary dances well.
- Marie dances well.

Marie danse bien.

Aoi dances.

Aoi danse.

He dances.

Il gigue.

Aoi dances well.

Aoi danse bien.

Marie dances well.

Marie danse bien.

Tom dances well.

Tom danse bien.

How well Aoi dances!

Comment Aoi danse bien !

Judy dances very well.

Judy danse très bien.

Jenny dances the samba.

Jenny danse la samba.

No one dances sober.

Personne ne danse en étant sobre.

He knows many folk dances.

Il connaît de nombreuses danses folkloriques.

The monkey dances for money.

Le singe danse pour de l'argent.

With his arms, he dances.

Avec son bras, il danse.

The gardener very often dances.

Le jardinier danse très souvent.

My best friend dances really well.

Mon meilleur ami danse vraiment bien.

She sings and dances very well.

Elle chante et danse très bien.

Mary dances the waltz very well.

Marie danse très bien la valse.

- Mary can dance well.
- Marie dances well.

Marie danse bien.

The waltz and the samba are dances.

La valse et la samba sont des danses.

Modern dances? It's not dancing anymore, it's decadence.

Les danses modernes ? Ce n'est plus de la danse, c'est de la décadence.

The male grouse performs elaborate dances in order to attract a mate.

Le lagopède mâle exécute des danses élaborées afin d'attirer une partenaire.

- When the cat is away, the mice will play.
- When the cat is not there, the mice are dancing.
- When the cat leaves, the rat dances.

- Quand le chat n'est pas là les souris dansent.
- Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
- Chat en vadrouille, souris s'dérouille.

Such as Diana, with her Oreads seen / on swift Eurotas' banks or Cynthus' crest, / leading the dances. She, in form and mien, / armed with her quiver, towers above the rest, / and tranquil pleasure thrills Latona's silent breast.

Telle, dans tout l'éclat de sa divinité, / quand Diane paraît, quand ses jeunes compagnes, / les nymphes des forêts, des vallons, des montagnes, / sur lhes hauteurs du Cynthe, au bord de l'Eurotas, / bondissant en cadence, accompagnent ses pas : / à la tête des chœurs, Diane, au milieu d'elles, / surpasse en majesté toutes ces immortelles : / jeune, le front paré de son croissant divin, / un carquois sur l'épaule, et son arc à la main, / elle marche ; sa grâce en marchant se déploie, / et le cœur de Latone en palpite de joie.