Translation of "Armed" in French

0.010 sec.

Examples of using "Armed" in a sentence and their french translations:

They're armed.

- Ils sont armés.
- Elles sont armées.

I'm armed.

- Je suis armé.
- Je suis armée.

We're armed.

- Nous sommes armés.
- Nous sommes armées.

Tom wasn't armed.

Tom n'était pas armé.

We're all armed.

- Nous sommes tous armés.
- Nous sommes toutes armées.

Are you armed?

Êtes-vous armés ?

Tom was armed.

Tom était armé.

Are they armed?

- Sont-ils armés ?
- Sont-elles armées ?

- They armed themselves with rifles.
- They armed themselves with guns.

Ils s'armèrent de fusils.

Armed, that's the rule.

Armé, c'est la règle.

Are you guys armed?

- Êtes-vous armés ?
- Êtes-vous armées ?

Tom is heavily armed.

Tom est lourdement armé.

The soldiers were armed.

Les soldats étaient équipés d'armes.

- He is armed to the teeth.
- He's armed to the teeth.

Il est armé jusqu'aux dents.

Armed with the latest technology,

Grâce aux nouvelles technologies,

They armed themselves with rifles.

Ils s'armèrent de fusils.

Armed forces besieged the city.

Des forces armées ont assiégé la ville.

- I'm unarmed.
- I'm not armed.

- Je ne suis pas armé.
- Je ne suis pas armée.

They armed themselves with guns.

Ils s'armèrent de fusils.

During armed conflict, fighters become heroes,

Durant le conflit armé, les combattants étaient des héros

The suspect is armed and dangerous.

- Le suspect est armé et dangereux.
- La suspecte est armée et dangereuse.

You will need an armed escort.

- Vous aurez besoin d'une hôtesse armée.
- Vous aurez besoin d'une escorte armée.
- Tu auras besoin d'une escorte armée.

She is armed to the teeth.

Elle est armée jusqu'aux dents.

He is armed to the teeth.

Il est armé jusqu'aux dents.

Tom did time for armed robbery.

Tom a purgé sa peine pour vol à main armée.

- Tom was unarmed.
- Tom wasn't armed.

Tom n'était pas armé.

He armed himself with a pistol.

Il s'est armé d'un pistolet.

The armed forces occupied the entire territory.

Les forces armées occupèrent l’entièreté du territoire.

These pirates are armed to the teeth.

Ces pirates sont armés jusqu'aux dents.

The escaped convict is armed and dangerous.

Le détenu en cavale est armé et dangereux.

The enemy was armed to the teeth.

L'ennemi était armé jusqu'aux dents.

Those men are armed to the teeth.

Ces hommes sont armés jusqu'aux dents.

In the event of an international armed conflict and in the event of a non-international armed conflict

compétent en cas de conflit armé international et en cas de conflit armé non international

An armed officer is traveling on the plane.

Un officier armé voyage dans l'avion.

They were three and they were all armed.

Ils étaient trois et ils étaient tous armés.

Before talking with Tom, Mary armed herself with courage.

Avant d'aller discuter avec Tom, Marie s'est armée de courage.

Except now it's armed with a nuclear weapons program.

armée maintenant d'un programme d'armement nucléaire en plus.

Tom armed himself with a gun and a knife.

Tom s'arma d'un fusil et d'un couteau.

You want to be armed against the spread of epidemics.

Vous voulez être armé contre la propagation des épidémies.

The most serious (murder, murder, poisoning, rape, rape, armed robbery ...).

les plus graves (assassinat, meurtre, empoisonnement, rapt, viol, vol avec arme...).

armed since 1991 in the territory of the former Yugoslavia

armé depuis 1991 sur le territoire de l'ex-Yougoslavie

There were three of them and all three were armed.

- Ils étaient trois et ils étaient tous armés.
- Elles étaient au nombre de trois et toutes étaient armées.

For the German Armed Forces for four years as a superior, I

pour la Bundeswehr pendant quatre ans en tant que supérieur, j'ai

In 1941, officials from the Nazi state, the armed forces and science,

En 1941, des responsables de l'État nazi, de la Wehrmacht et de la science,

The way things are going, an armed conflict may well be unavoidable.

De la manière dont les choses vont, un conflit armé peut bien s'avérer inévitable.

Detective Dan Anderson returned to Linda's house armed with a search warrant.

Le détective Dan Anderson est retourné à la maison de Linda armé d'un mandat de perquisition.

Deployed in the center was the Macedonian phalanx, armed with 4-6m long sarissas.

Déployée au centre était la phalange macédonienne, armée de sarisses de 4 à 6 m de long.

The International Criminal Tribunal for Rwanda competent only in case of internal armed conflict.

Le Tribunal Pénal International pour le Rwanda compétent uniquement en cas de conflit armé interne.

Armed, in the vacant courts, by Juno's fane, / Phoenix and curst Ulysses watched the prey.

Là, sous un long portique, asile de Junon, / déjà le vieux Phénix, et l'horreur d'Ilion, / Ulysse, des vainqueurs gardent la riche proie.

This United Nations resolution calls for the withdrawal of Israeli armed forces from territories occupied in the recent conflict.

- Cette résolution des Nations Unies appelle au retrait des forces armées israéliennes des territoires occupés dans le récent conflit.
- Cette résolution des Nations Unies appelle au retrait des forces armées israéliennes de territoires occupés dans le récent conflit.

The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.

L'art de la guerre moderne ne demande pas nécessairement des soldats armés jusqu'aux dents pour être efficaces en tant que combattants.

"And deep within the sides of pine / and caverns of the womb by stealth enclose / armed men, a chosen band, drawn as the lots dispose."

" On le croit. Cependant, en ses flancs ténébreux / ils cachent des guerriers, et de ses antres sombres / une élite intrépide ose habiter les ombres. "

The strategy, that is the action plan, of the army in black uniform proved to be superior to that of its opponent, since it was that armed force that won the battle.

La stratégie, c'est-à-dire le plan d'action, de l'armée en uniforme noir s'est avérée supérieure à celle de son adversaire, puisque c'est cette force armée qui a gagné la bataille.

Such as Diana, with her Oreads seen / on swift Eurotas' banks or Cynthus' crest, / leading the dances. She, in form and mien, / armed with her quiver, towers above the rest, / and tranquil pleasure thrills Latona's silent breast.

Telle, dans tout l'éclat de sa divinité, / quand Diane paraît, quand ses jeunes compagnes, / les nymphes des forêts, des vallons, des montagnes, / sur lhes hauteurs du Cynthe, au bord de l'Eurotas, / bondissant en cadence, accompagnent ses pas : / à la tête des chœurs, Diane, au milieu d'elles, / surpasse en majesté toutes ces immortelles : / jeune, le front paré de son croissant divin, / un carquois sur l'épaule, et son arc à la main, / elle marche ; sa grâce en marchant se déploie, / et le cœur de Latone en palpite de joie.

"High in the citadel the monstrous frame / pours forth an armed deluge to the day, / and Sinon, puffed with triumph, spreads the flame. / Part throng the gates, part block each narrow way; / such hosts Mycenae sends, such thousands to the fray."

" Sinon vainqueur insulte aux désastres de Troie. / Triomphant au milieu de nos murs enflammés, / un monstre affreux vomit des bataillons armés : / et, tandis que ses flancs enfantent leurs cohortes, / des milliers d'ennemis, se pressant sous nos portes, / fondent sur nos remparts à flots plus débordés / qu'ils n'ont jamais paru dans nos champs inondés. "