Examples of using "Deaf" in a sentence and their finnish translations:
Tom on kuuro.
En ole kuuro.
Minulla ei ole sävelkorvaa.
Olen varmaankin tulossa kuuroksi.
- Tomi teeskenteli kuuroa.
- Tomi teeskenteli olevansa kuuro.
- Hän kuuroutui kelloja soittaessaan.
- Hän tuli kuuroksi kelloja soittaessaan.
Tomin toinen korva on kuuro.
- Minä en kuule yhtään mitään. Olen kuuro.
- En kuule yhtään mitään. Olen kuuro.
Hän ei ymmärrä olevansa epämusikaalinen.
Hän on kuuro, mykkä ja vielä sokeutuu.
Kreikan prinsessa Alice oli kuuro ja osasi lukea huulilta kolmea kieltä.
Ystävällisyys on kieli, jota kuurot kuulevat ja sokeat näkevät.
”Mutta en minä halua erota”, sopersi Tom itku kurkussa, mutta Mari ei lotkauttanut korvaansakaan.
Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.