Examples of using "Roses" in a sentence and their dutch translations:
De rozen ruiken lekker.
Rozen ruiken zoet.
Ze kweekte rozen.
Rozen hebben doornen.
Rozen zijn bloemen.
- Brian nam wat rozen.
- Brian nam een paar rozen.
Roze rozen zijn mooi.
Ik vind rode rozen leuk.
De rozen zijn rood.
Geen rozen zonder doornen.
De rozen ruiken lekker.
Tom gaf de rozen water.
Rozen zijn mooie bloemen.
Ik ruik de rozen.
Rode rozen zijn mooie bloemen.
John kijkt naar de rozen.
Er waren geen rozen in de tuin.
Mijn vader heeft als hobby het kweken van rozen.
De blauwe rozen zijn erg mooi.
Ik wil de rozen zien.
Ze plant rozen in de tuin.
- Het leven is geen zoete krentenbol.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.
De rozen in de tuin staan in bloei.
- Het leven is geen zoete krentenbol.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.
De geur van rozen vulde de kamer.
De rozen in de tuin staan in bloei.
Er waren geen rozen in de tuin.
De rozen in mijn tuin zijn prachtig.
Ik vraag me af wie me die rozen gestuurd heeft.
De man is prachtige rozen voor zijn vrouw aan het kopen.
Ik heb liever witte rozen dan rode.
Je moet stoppen en de rozen ruiken.
De man is prachtige rozen voor zijn vrouw aan het kopen.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet al rozengeur en maneschijn.
Er zijn veel rozen in deze tuin.
Het leven gaat niet altijd over rozen.
Ik heb liever rozen op mijn tafel dan diamanten om mijn hals.
Ik gaf haar een boeket als dank voor haar gastvrijheid.
Maar, zoals we altijd zeggen in VISUALPOLITIK, elk voordeel heeft zijn nadeel.
Er is geen roos zonder doornen.
- Het leven is geen zoete krentenbol.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet al rozengeur en maneschijn.
- Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.
- Het leven heeft pieken en dalen.