Translation of "Roses" in Dutch

0.025 sec.

Examples of using "Roses" in a sentence and their dutch translations:

- The roses smell nice.
- The roses smell good.

De rozen ruiken lekker.

Roses smell sweet.

Rozen ruiken zoet.

She grew roses.

Ze kweekte rozen.

Roses have thorns.

Rozen hebben doornen.

Roses are flowers.

Rozen zijn bloemen.

Brian took some roses.

- Brian nam wat rozen.
- Brian nam een paar rozen.

Pink roses are beautiful.

Roze rozen zijn mooi.

I like red roses.

Ik vind rode rozen leuk.

The roses are red.

De rozen zijn rood.

No roses without thorns.

Geen rozen zonder doornen.

The roses smell good.

De rozen ruiken lekker.

Tom watered the roses.

Tom gaf de rozen water.

Roses are pretty flowers.

Rozen zijn mooie bloemen.

I am smelling the roses.

Ik ruik de rozen.

Red roses are beautiful flowers.

Rode rozen zijn mooie bloemen.

John looks at the roses.

John kijkt naar de rozen.

- There weren't any roses in the garden.
- There were no roses in the garden.

Er waren geen rozen in de tuin.

My father's hobby is growing roses.

Mijn vader heeft als hobby het kweken van rozen.

The blue roses are very beautiful.

De blauwe rozen zijn erg mooi.

I want to see the roses.

Ik wil de rozen zien.

She's in the garden planting roses.

Ze plant rozen in de tuin.

Life is no bed of roses.

- Het leven is geen zoete krentenbol.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.

- The roses in the garden are in flower.
- The roses in the garden are blooming.

De rozen in de tuin staan in bloei.

- Life ain't easy.
- Life is no bed of roses.
- Life isn't all roses and sunshine.

- Het leven is geen zoete krentenbol.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.

The smell of roses filled the room.

De geur van rozen vulde de kamer.

The roses in the garden are blooming.

De rozen in de tuin staan in bloei.

There weren't any roses in the garden.

Er waren geen rozen in de tuin.

The roses in my garden are beautiful.

De rozen in mijn tuin zijn prachtig.

I wonder who sent me those roses.

Ik vraag me af wie me die rozen gestuurd heeft.

- The man is buying beautiful roses for his wife.
- The man buys beautiful roses for his wife.

De man is prachtige rozen voor zijn vrouw aan het kopen.

I like white roses better than red ones.

Ik heb liever witte rozen dan rode.

You need to stop and smell the roses.

Je moet stoppen en de rozen ruiken.

The man is buying beautiful roses for his wife.

De man is prachtige rozen voor zijn vrouw aan het kopen.

- Life ain't easy.
- Life isn't all roses and sunshine.

- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet al rozengeur en maneschijn.

There are a lot of roses in this garden.

Er zijn veel rozen in deze tuin.

- Life ain't easy.
- Life is no bed of roses.

Het leven gaat niet altijd over rozen.

I'd rather have roses on my table than diamonds on my neck.

Ik heb liever rozen op mijn tafel dan diamanten om mijn hals.

I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.

Ik gaf haar een boeket als dank voor haar gastvrijheid.

But, as we always say in VISUALPOLITIK, not everything is a field of roses.

Maar, zoals we altijd zeggen in VISUALPOLITIK, elk voordeel heeft zijn nadeel.

- There are no roses without thorns.
- There is no rose without thorns.
- Every rose has its thorns.

Er is geen roos zonder doornen.

- In life there are ups and downs.
- Life ain't easy.
- Life is no bed of roses.
- Life isn't easy.

- Het leven is geen zoete krentenbol.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet al rozengeur en maneschijn.
- Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.
- Het leven heeft pieken en dalen.