Translation of "Of the" in Dutch

0.124 sec.

Examples of using "Of the" in a sentence and their dutch translations:

With some of the cultural changes of the 1960s -

met enkele culturele veranderingen in de jaren 60 -

Cancer of the prostate and cancer of the breast.

prostaatkanker en borstkanker.

I couldn't think of the name of the place.

Ik kon me de naam van die plek niet meer herinneren.

- Get out of the way!
- Out of the way!

Ga uit de weg!

The sum of the squares of the legs is equal to the square of the hypotenuse.

De som van de kwadraten van de rechthoekszijden is gelijk aan het kwadraat van de hypotenusa.

Famine is one of the Four Horsemen of the Apocalypse.

Hongersnood is een van de vier ruiters van de Apocalyps.

- Gangway!
- Get out of the way!
- Out of the way!

- Aan de kant.
- Opzij!

Venice, Italy is one of the wonders of the world.

Venetië, Italië is een van de wonderen van de wereld.

Brazzaville is the capital of the Republic of the Congo.

Brazzaville is de hoofdstad van Congo-Brazzaville.

It was one of the hottest days of the year.

Het was een van de warmste dagen van het jaar.

- I'm afraid of the dark.
- I have a fear of the dark.
- I'm scared of the dark.

Ik ben bang voor het donker.

"Much of the time

"Meestal

Spirit of the age.

tijdgeest.

Army of the North.

Leger van het Noorden.

Homeland of the Sherpas

thuisland van de sherpa's

Beware of the dog!

Pas op de hond!

Slip of the tongue.

- Verspreking.
- Spreekfout.

Beware of the dog.

Pas op, de hond bijt!

Speak of the devil.

Als je van de duivel spreekt.

Beware of the appearance.

Behoed je voor de schijn.

Out of the way!

- Opzij!
- Ga uit de weg!

The stirrings of the never still waters of the great lake

de nooit stille wateren van het grote meer,

This list is inclusive of the past members of the group.

Deze lijst geeft ook de vroegere leden van de groep.

The square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.

Het kwadraat van de hypotenusa is gelijk aan de som van de kwadraten van de twee andere zijden.

And give us more of the benefits of the sounds of silence.

en meer te profiteren van het geluid van de stilte.

In 1814 Napoleon gave Augereau  command of the Army of the Rhône.  

In 1814 gaf Napoleon Augereau het bevel over het leger van de Rhône.

Addiction is one of the problems of the youth of our day.

Verslaving is een van de problemen van de jeugd van deze tijd.

The Taj Mahal is one of the seven wonders of the world.

De Taj Mahal is één van de zeven wereldwonderen.

- Tom is afraid of the dark.
- Tom is scared of the dark.

Tom is bang voor het donker.

- She was afraid of the dog.
- He was afraid of the dog.

Ze was bang voor de hond.

Proofing is one of the most important tasks of the publishing company.

Het corrigeerwerk is een van de belangrijkste taken van de uitgever.

- Enjoy the rest of the weekend!
- Enjoy the rest of the weekend.

Geniet van de rest van het weekeind!

- He went out of the room.
- He walked out of the room.

Hij ging uit de kamer.

- I'm afraid of the dark.
- I have a fear of the dark.

- Ik ben bang voor het donker.
- Ik ben bang in het donker.

North Africans are the Italians of the southern coast of the Mediterranean.

Noord-Afrikanen zijn de Italianen van de zuidkust van de Middellandse Zee.

- That is out of the question.
- It is out of the question.
- That can't be.
- That's out of the question.

Dit is volledig onmogelijk.

Regardless of the external circumstances?

ongeacht de externe omstandigheden?

The heat of the fire.

de warmte van het vuur.

Time of the French Revolution.

tijd van de Franse Revolutie.

All of the cultivated systems,

alle gecultiveerde systemen,

Stay out of the rain.

Blijf uit de regen.

Let go of the rope.

Laat het touw los.

Take hold of the rope.

Pak het touw aan.

I'm afraid of the dark.

- Ik ben bang voor het donker.
- Ik ben bang in het donker.

He's afraid of the sea.

- Hij is bang voor de zee.
- Hij is bang van de zee.

Peel two of the bananas.

Pel twee bananen.

It's out of the question!

Daar komt niets van in!

Get rid of the gun.

- Weg met het geweer.
- Doe het pistool weg.

Get out of the car.

- Kom uit de auto.
- Stap de auto uit.

It's part of the job.

Het hoort bij het werk.

Take advantage of the moment!

- Profiteer van het moment!
- Grijp het moment!

Time is of the essence.

De tijd dringt.

Let go of the bottle.

- Laat die fles los.
- Laat de fles los.

That's part of the fun.

Dat is nou juist de lol.

Think of the starving children.

Denk aan de kinderen die honger hebben!

Get out of the water.

- Ga uit het water.
- Kom uit het water.

Get out of the truck.

Kom uit de vrachtwagen.

One of the teenagers screamed.

Een van de jongeren schreeuwde.

You're part of the family.

- Je bent deel van de familie.
- Jullie zijn deel van de familie.

None of the batteries work.

Deze batterijen werken allemaal niet.

They're part of the family.

Ze zijn deel van de familie.

She's afraid of the sea.

Ze is bang voor de zee.

- Out of the way!
- Move!

- Ga weg!
- Wegwezen!
- Ga!
- Vooruit!
- Ga weg.
- Opzij.
- Opschuiven.
- Go!
- Loop weg!
- Voorwaarts!

Get out of the way!

- Opzij!
- Ga uit de weg!

- What is the title of the book?
- What's the title of the book?

Wat is de titel van het boek?

- I'm a citizen of the world.
- I am a citizen of the world.

Ik ben een wereldburger.

- I am taking pictures of the bridge.
- I'm taking pictures of the bridge.

Ik neem foto's van de brug.

- He was not aware of the danger.
- He was unaware of the danger.

Hij was zich niet bewust van het gevaar.