Translation of "Fully" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Fully" in a sentence and their dutch translations:

I've fully recovered.

Ik ben volledig hersteld.

- I fully agree with his text.
- I concur fully with his text.

Ik ben het volledig eens met zijn tekst.

This patch is fully occupied.

Dit stuk is helemaal bezet.

I haven't yet fully recovered.

Ik ben nog niet volledig hersteld.

My house is fully insured.

Mijn huis is volledig verzekerd.

This factory is fully-automated.

Deze fabriek is volledig geautomatiseerd.

The fire is fully extinguished.

- Het vuur is volledig gedoofd.
- Het vuur is volledig geblust.

And if this effort's fully successful,

En als dit initiatief volledig succesvol wordt,

I fully agree with his text.

Ik ben het volledig eens met zijn tekst.

I concur fully with his text.

Ik ben het volledig eens met zijn tekst.

This factory is almost fully automated.

Deze fabriek is bijna volledig geautomatiseerd.

But it's not fully enclosed from the weather.

...maar niet van alle kanten tegen het weer.

- I realize that.
- I'm fully aware of that.

Ik besef dat.

The two-year-old cubs are almost fully grown.

De tweejarige welpen zijn bijna volgroeid.

But even if this effort is not fully successful,

Maar zelfs als dit initiatief niet volledig succesvol is,

I'm fully aware that it's not always easy to accept,

begrijp ik dat het niet altijd eenvoudig is om aan te nemen.

After emergency medical treatment, Richard Fitzpatrick thought he’d recovered fully,

Na noodbehandeling dacht Fitzpatrick dat hij volledig was hersteld...

And while it might not be a fully autonomous car,

En hoewel het misschien geen volledig autonome auto is,

Eventually, about 100 days later, that arm had fully regrown.

Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.

- In the end it is not possible to fully know somebody else.
- In the end it is not possible to fully know someone else.

Al met al is het onmogelijk om iemand geheel te doorgronden.

You cannot be both unhappy and fully present in the Now.

U kunt niet tegelijkertijd ongelukkig en volledig aanwezig in het Nu zijn.

- I don't fully remember his name.
- I don't entirely remember his name.

Ik herinner mij zijn naam niet helemaal.

And by the end of that summer, I was fully fluent in French.

en na die zomer sprak ik vloeiend Frans.

And good now just to shelter, and let the sun go down fully.

Goed als beschutting, voor de zon helemaal uitkomt.

We believe that peaceful coexistence of the two different social systems is fully possible.

We geloven dat het echt mogelijk is dat twee verschillende sociale systemen in vrede kunnen samengaan.

- I don't wholly agree with you.
- I don't completely agree with you.
- I don't fully agree with you.
- I don't agree with you completely.

Ik ga niet helemaal akkoord met jou.

Some experts believe Fiona is the smallest hippo ever to survive. She weighed only 13 kilograms at birth. That is one-third the size of a normal, fully developed baby Nile hippopotamus.

Sommige experts geloven dat Fiona de kleinste nijlpaard is die ooit overleefde. Ze woog slechts 13 kilogram bij de geboorte. Dat is een derde van de grootte van een normaal, volledig ontwikkeld nijlpaardbaby.

- We do not have enough strength to follow our reason completely.
- We have not strength enough to follow our reason so far as it would carry us.
- We do not have enough strength to follow our reason fully.
- We are too weak to obediently follow our reason.

We hebben niet genoeg kracht om al onze redenen te volgen.

- Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
- Let us consider the gravity of this day, for today inside the hospitable walls of Boulogne-sur-Mer, the French are not meeting the English, nor are Russians meeting Poles, but people are meeting people.

Laten we ons wel bewust zijn van het belang van deze dag, want vandaag kwamen binnen de gastvrije muren van Boulogne-sur-Mer geen Fransen samen met Engelsen, geen Russen met Polen, maar mensen met mensen.