Translation of "Celebrate" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Celebrate" in a sentence and their dutch translations:

Let's celebrate.

Laten we feesten.

- Let's celebrate our victory!
- Let's celebrate our victory.

- Laten we onze overwinning vieren!
- Laten we onze overwinning vieren.

I don't celebrate Christmas.

Ik vier geen Kerstmis.

Let's celebrate our victory.

- Laten we onze overwinning vieren!
- Laten we onze overwinning vieren.

Tom doesn't celebrate Christmas.

- Tom viert geen Kerstmis.
- Tom viert geen kerst.

They celebrate Christmas with presents.

Ze vieren Kerstmis met cadeautjes.

Let's celebrate with ice cream.

Laten we het vieren met een ijsje.

To celebrate St. Nicholas Day.

Om sinterklaas te vieren.

We celebrate Christmas every year.

We vieren elk jaar Kerstmis.

Our family doesn't celebrate Christmas.

Onze familie viert geen Kerstmis.

You celebrate Christmas, don't you?

- Je viert Kerstmis, nietwaar?
- U viert Kerstmis, nietwaar?
- Jullie vieren Kerstmis, nietwaar?

To celebrate barely there bikini shots,

om foto's te eren van nauwelijks aanwezige bikini's,

Do you celebrate the Earth Day?

- Vier jij de Dag van de Aarde?
- Vieren jullie de Dag van de Aarde?

It's a custom to celebrate Christmas.

Het is een gewoonte om Kerstmis te vieren.

Many non-Christians celebrate Christmas, too.

Veel niet-christenen vieren ook Kerstmis.

- On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.
- On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.

Op 14 februari vieren Amerikanen Valentijnsdag.

On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.

Op 14 februari vieren Amerikanen Valentijnsdag.

We were never allowed to celebrate Christmas.

We mochten nooit Kerstmis vieren.

How did you celebrate Christmas last year?

- Hoe heb je vorig jaar Kerstmis gevierd?
- Hoe hebt u vorig jaar Kerstmis gevierd?
- Hoe hebben jullie vorig jaar Kerstmis gevierd?

On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.

Op 14 februari vieren Amerikanen Valentijnsdag.

What do you do to celebrate your birthday?

Wat doe jij om je verjaardag te vieren?

Next time I will celebrate my sixteenth birthday.

De volgende keer vier ik mijn zestiende verjaardag.

Tom and Mary celebrate Christmas together every year.

Tom en Maria vieren elk jaar samen Kerstmis.

The year 2078, I will celebrate my 75th birthday.

In het jaar 2078 vier ik mijn 75ste verjaardag.

Do they celebrate Mother's Day in your native country?

Wordt Moederdag in jouw geboorteland gevierd?

When we celebrate a political leader or a business leader

Wanneer we een politiek of zakelijk leider eren

Have you decided where you're going to celebrate Christmas Eve?

- Heb je besloten waar je kerstavond gaat vieren?
- Hebt u besloten waar u kerstavond gaat vieren?
- Hebben jullie besloten waar jullie kerstavond gaan vieren?

And I'm staring at the present they sent me to celebrate my arrival --

En ik zit te kijken naar het geschenk waarmee ze me verwelkomden --

It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.

Er wordt gezegd dat de Japanners Kerstmis niet vieren zoals de Amerikanen dat doen.

We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.

We vieren 28 november als Tatoebadag, omdat het de dag is waarop Turks, Esperanto en Grieks werden toegevoegd.

After a few years, in place of "the international language of Dr. Esperanto", the short name "Esperanto" came into use. Therefore, on this day we celebrate, all over the world, the 125th anniversary of Esperanto.

Enkele jaren later werd in plaats van "De Internationale Taal van doctor Esperanto" gewoonlijk de korte naam "Esperanto" gebruikt. Op deze dag vieren we dus in de hele wereld de 125ste verjaardag van Esperanto.

In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.

In Nederland is het de gewoonte dat, wanneer bij de bouw van een huis het hoogste punt bereikt is en de dakpannen gelegd kunnen worden, de opdrachtgever de bouwvakkers op zogenaamd "pannenbier" trakteert om dit te vieren. Er wordt dan een vlag in de nok van het huis geplaatst. Is de opdrachtgever te gierig om te trakteren, dan wordt geen vlag, maar een bezem geplaatst.