Translation of "Election" in Chinese

0.003 sec.

Examples of using "Election" in a sentence and their chinese translations:

The election was unanimous.

选举一致通过了。

Her election is in the bag.

他的选举稳操胜券了。

Republicans up through the election and up after the election remained so committed to repealing the ACA.

共和黨人經過大選之後仍然如此致力於廢除 Affordable Care Act(奧巴馬醫保)。

- Is there any possibility that he'll win the election?
- Does he have a chance in winning the election?

他有机会赢得选举吗?

He chose not to run for the presidential election.

他选择不出席总统大选。

We were more or less disappointed about the election.

我們或多或少對這次的選舉感到失望。

Does he have a chance in winning the election?

他有机会赢得选举吗?

Narendra Modi has swept to a crushing general election win.

莫迪以压倒性的胜利赢得选举

American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.

美国的政治看起来很有趣,特别是在选举总统期间。

Tom did a good job predicting who would win the election.

汤姆预测胜选者做得好。

Everyone held their breath to see who would win the presidential election.

所有人都屏住呼吸关注着谁会赢得总统竞选。

"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."

“你对市长选举怎么看?”“我不知道。”

- It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
- It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to the United States.

已经过去了很长时间,但是今晚,由于我们今天在这场选举所采取的行动,在这个决定性的时候,变革来到了美国。

This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.

这次大选创造了多项第一,也诞生了很多将世代流传的故事。但是今天晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女:安-尼克松-库波尔。她和其他数百万排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已是106岁的高龄。

And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.

今年,在这场选举中,她用手指触摸屏幕投下自己的选票,因为在美国生活了106年之后,经历了最好的时光和最黑暗的时刻之后,她知道美国如何能够发生变革。

And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.

我知道你们的所做的一切并不只是为了赢得选举,我也知道你们做这一切并不是为了我。你们这样做是因为你们明白前面的任务有多么艰巨。即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最艰难的挑战——两场战争、一个面临危险的星球,一个世纪以来最严重的金融危机。