Translation of "Schrijf" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Schrijf" in a sentence and their turkish translations:

- Schrijf je naam.
- Schrijf uw naam.

Adını yaz.

Schrijf iets.

Bir şey yaz.

Schrijf me.

- Bana yaz.
- Yaz bana.

Schrijf Tom.

Tom'a yaz.

Schrijf ze.

Onlara yaz.

Schrijf Spaans.

- İspanyolca yaz.
- İspanyolca yazın.

- Ik schrijf regelmatig artikels.
- Ik schrijf geregeld artikels.

Devamlı, makaleler yazarım.

Schrijf een rapport.

Bir rapor yazın.

Schrijf me snel!

En kısa zamanda bana yaz!

Schrijf hem onmiddellijk!

Ona hemen yaz!

Schrijf jij liefdesbrieven?

Aşk mektupları yazıyor musun?

Wat schrijf je?

Ne yazıyorsun?

Schrijf alles op.

Her şeyi yaz.

Schrijf me iets.

Bana bir şey yaz.

Schrijf dat op.

Onu yazın.

Schrijf dit op.

Bunu yazın.

Ik schrijf gedichten.

- Şiir yazarım.
- Şiirler yazarım.

Wanneer schrijf je?

Ne zaman yazarsın?

Schrijf korte zinnen!

Kısa cümleler yaz!

- Schrijf uw naam in hoofdletters.
- Schrijf je naam in hoofdletters.
- Schrijf jullie naam in hoofdletters.
- Schrijf jouw naam in hoofdletters.

Adınızı büyük harflerle yazın.

- Schrijf uw naam in hoofdletters.
- Schrijf je naam in hoofdletters.
- Schrijf jullie naam in hoofdletters.

Adını büyük harflerle yaz.

Schrijf uw naam alstublieft.

- Lütfen adınızı yazınız.
- Lütfen adınızı yazın.

Schrijf hier je adres.

Adresini buraya yaz.

Ik schrijf u overmorgen.

Yarından sonra sana yazacağım.

Ik schrijf een sms.

Bir SMS yazıyorum.

Hoe schrijf je "Eyjafjallajökull"?

"Eyjafjallajökull"u nasıl yazıyorsunuz?

Ik schrijf aan niemand.

Kimseye yazmıyorum.

Ik schrijf regelmatig artikels.

Düzenli olarak makale yazıyorum.

Ik schrijf graag gedichten.

Şiir yazmayı seviyorum.

Schrijf zijn adres op.

Onun adresini yaz.

Hoe schrijf je "pretty"?

"pretty"yi nasıl hecelersin?

Ik schrijf geen brief.

Bir mektup yazmıyorum.

Waar schrijf je over?

Ne hakkında yazıyorsun?

Ik schrijf een boek.

- Kitap yazıyorum.
- Bir kitap yazıyorum.

Ik schrijf een brief.

Bir mektup yazıyorum.

Schrijf alsjeblieft gauw terug.

Lütfen yakında tekrar yazın.

Schrijf het hier alstublieft.

Buraya yazın lütfen.

Schrijf niet met inkt.

Mürekkeple yazmayın.

Schrijf het met potlood.

Onu kurşun kalemle yazın.

Ik schrijf geen brieven.

Ben mektup yazmam.

- Schrijf alleen je achternaam in hoofdletters.
- Schrijf alleen uw achternaam in hoofdletters.
- Schrijf alleen jullie achternaam in hoofdletters.

Sadece soyadınızı büyük harflerle yazın.

Ik schrijf om diezelfde redenen.

Ben de aynı nedenlerden dolayı yazıyorum.

Schrijf alstublieft met een pen.

- Lütfen bir dolmakalem ile yaz.
- Lütfen bir kalemle yazın.

Schrijf je naam hier op.

Buranın altına adını yaz.

Schrijf uw naam met potlood.

Adınızı kurşun kalemle yazın.

Schrijf je in het Frans?

Fransızca yazar mısın?

Schrijf het alfabet in hoofdletters.

Alfabeyi büyük harflerle yazın.

Kom en schrijf uw naam.

Gel ve ismini yaz.

Ik schrijf de brief niet.

Mektubu yazmıyorum.

- Ik schrijf brieven die ik nooit verzend.
- Ik schrijf brieven die ik nooit opstuur.

Ben hiç göndermediğim mektuplar yazarım.

Schrijf me zodra je er bent.

Oraya varır varmaz bana yazın.

Waarom schrijf je met een potlood?

Neden kalemle yazıyorsun?

Ik schrijf bijna elke dag brieven.

Neredeyse her gün mektup yazarım.

Schrijf op wat ik zeg, alsjeblieft.

- Söylediklerimi yazın lütfen.
- Söylediklerimi lütfen not edin.

Ik schrijf graag met een vulpen.

Dolmakalemle yazmayı severim.

Ik schrijf dagelijks in mijn dagboek.

Ben günlüğümü her gün yazarım.

Hoe schrijf je Cleopatra in hiërogliefen?

Hiyerogliflerle nasıl Cleopatra yazıyorsunuz?

Schrijf alstublieft uw naam en adres.

Adınızı ve adresinizi yazın, lütfen.

Schrijf alsjeblieft geen brieven meer naar me.

Lütfen artık bana mektup yazmayın.

Ik schrijf om mijn ongenoegen te uiten.

Memnuniyetsizliğimi ifade etmek için yazıyorum.

Ik schrijf een liedje in het Frans.

Fransızca bir şarkı yazıyorum.

- Schrijf nooit woorden "bietensoep" en "koolsoep" in het Duits!
- Schrijf nooit woorden "borsjtsj" en "sjtsji" in het Duits!

Asla "borş" ve "şi" kelimelerini Almanca yazmayın!

Schrijf met een pen, niet met een potlood.

Bir dolma kalemle yaz, bir kurşun kalemle değil.

De pen waarmee ik schrijf is van Tom.

Yazı yazdığım kalem Tom'a aittir.

Ik schrijf brieven altijd met pen en inkt.

Ben mektupları her zaman kalem ve mürekkeple yazarım.

- Schrijf uw naam alstublieft.
- Wil je je naam opschrijven?

- Lütfen adınızı yazınız.
- Lütfen adınızı yazın.
- Lütfen isminizi yazın.
- Adını yaz lütfen.
- Lütfen isminizi girin.
- Lütfen isminizi giriniz.

- Schrijf je niet in.
- Meld je je niet aan.

Kaydetme.

- Schrijf je naam hier op.
- Noteer je naam hier.

Adınızı buraya yazın.

- Ik schrijf een brief.
- Ik ben een brief aan het schrijven.

- Bir mektup yazıyorum.
- Ben bir mektup yazıyorum.
- Mektup yazıyorum.

- Ik schrijf Tom een briefje.
- Ik zal Tom een briefje schrijven.

Tom'a bir not yazacağım.

Ik schrijf nu een brief aan mijn Chinese leraar, maar in het Engels.

- Şu anda Çince öğretmenime bir mektup yazıyorum fakat İngilizce.
- Şu anda Çinli öğretmenime bir mektup yazıyorum fakat İngilizce.

- Zet dat op papier.
- Zet dat zwart op wit.
- Schrijf het op.
- Leg het schriftelijk vast.

Yazılı olarak koyun.

- Waarom schrijf je het niet in het Berbers?
- Waarom schrijft u het niet in het Berbers?

Neden onu Berberice yazmıyorsun?