Translation of "Dier" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Dier" in a sentence and their turkish translations:

Het dier verhongerde.

Hayvan açlıktan öldü.

Dat dier is enorm!

O hayvan kocaman!

Welk dier is klein?

Hangi hayvan küçük?

Hoe heet dat dier?

O hayvanın adı ne?

- Het jachtluipaard is het vlugste dier.
- De cheeta is het snelste dier.

Çita en hızlı hayvandır.

Een leeuw is een dier.

- Aslan bir hayvandır.
- Aslan, bir hayvandır.

Dit dier is erg intelligent.

Bu hayvan çok akıllı.

Dit is een dier dat bedenkt...

Bu, strateji kuran

Je ziet zelden zo'n klein dier.

Bu kadar küçük bir hayvanı görmek çok nadirdir.

De mens is een rationeel dier.

İnsan mantıklı bir hayvandır.

De egel is een klein dier.

Kirpi küçük bir hayvandır.

Een vos is een wild dier.

Tilki vahşi bir hayvandır.

Een hond is een intelligent dier.

Köpek zeki bir hayvandır.

Een hond is een trouw dier.

Köpek sadık bir hayvandır.

Een muis is geen groot dier.

Bir fare büyük bir hayvan değildir.

Het aardvarken is een middelgroot dier.

Yerdomuzu orta boyutta bir hayvandır.

- De cheeta is het snelste dier ter wereld.
- De jachtluipaard is het snelste dier ter wereld.
- Het jachtluipaard is het snelste dier ter wereld.

Çita dünyadaki en hızlı hayvandır.

Ik wil op een amfibisch dier lijken.

Daha çok amfibi bir hayvan gibi olmak istiyorum.

Heb je al eens een dier getekend?

Hiç hayvan resmi yaptın mı?

Hij weet bijna niets over dat dier.

O, o hayvan hakkında neredeyse bir şey bilmiyor.

De dolfijn is een erg intelligent dier.

Yunus çok zeki bir hayvandır.

De krab wordt opgejaagd door een vloeibaar dier.

Yengecin en büyük sorunu, peşindeki avcının sıvı bir hayvan olması.

Het brengt dat dier naar een ander niveau.

Bu, onu farklı bir seviyeye taşıyor.

De mens is van nature een sociaal dier.

İnsan doğası gereği sosyal bir hayvandır.

Hoe noem je dit dier in het Japans?

Japoncada bu hayvanı nasıl adlandırıyorsunuz?

- Tom is een dier.
- Tom is een beest.

Tom bir hayvan.

Het hoofdpersonage van deze serie is een dier.

Bu dizinin baş karakteri, bir hayvandır.

Bijna niemand heeft dit dier van dichtbij gezien.

Neredeyse hiç kimse bu hayvanı yakından görmedi.

De Aziatische bosduizendpoot is een dier uit een nachtmerrie...

Asya orman kırkayağı, korkutucu bir üne ve yüzyıllar boyu

...gooit het dier zijn gepantserd lichaam in de strijd.

bu devasa yaratık, zırhlı gövdesiyle doğrudan mücadeleye girer.

Ze verwijderen de hoorn terwijl het dier nog leeft...

Hayvanın diri diri boynuzunu sökmek,

En dat snel vallende ding schrikt dat dier af.

ve hızlıca düşen lens hayvanı ürküttü.

Maar ik ben ook ongelooflijk trots op dit dier...

Ama bunun altında, buraya gelebilmek için

De mens is het enige dier dat kan spreken.

İnsan konuşabilen tek hayvandır.

De mens is het enige dier dat kan lachen.

İnsan gülebilen tek hayvandır.

Hoeveel van jullie hebben niet ooit gezorgd voor een dier?

Kaçınız, hayatında, belli bir hayvana değer verdi?

De orang-oetang is een alleen levend, semi-solitair dier...

Orangutanlar yarı münferit hayvanlar,

Dit is een erg asociaal dier dat met vissen speelt.

Buradaysa oldukça antisosyal bir hayvan balıklarla oyun oynuyor.

Om zo te worden geaccepteerd door een wild, vrij dier.

Vahşi, özgür bir hayvan tarafından bütünüyle kabullenilmek

De mens is het enige dier dat gebruikmaakt van vuur.

İnsan, ateşi kullanan tek hayvandır.

Waarom zou een wild dier... ...profiteren van een vreemd menselijk wezen?

Kendi hâlindeki vahşi bir hayvan, ziyarete gelen bu garip insan yaratığından ne kazanabilir ki?

Ik kon het dier zien grommen, ik hoor die grom nu nog.

Hayvanın hırladığını görebiliyordum, o hırlama hâlâ kulaklarımda.

Het is niet het enige dier in de jungle dat dingen anders ziet.

Yağmur ormanında olayları farklı gören tek hayvan da o değil.

"Kan je dit dier identificeren?" "Natuurlijk, het is een kameel!" "Verkeerd! Een dromedaris!"

"Bu hayvanı tanıyor musun?" "Tabii ki, bu bir deve!" "Yanlış! Tek hörgüçlü bir deve.

Er gebeurt iets als dat dier contact maakt. Maar op een gegeven moment moet je ademen.

O hayvanla temas edince bir şeyler oluyor. Ama bir noktada nefes alman gerek.

Als je die band hebt met een dier... ...en die ervaringen hebt, is het absoluut verbijsterend.

Bir hayvanla bu şekilde bir bağ kurup böyle deneyimler yaşamak, tam anlamıyla insanın aklını başından alıyor.

Dit dier heeft miljoenen jaren geleerd om onmogelijk te vinden te zijn. Ik moest leren hoe octopussporen eruitzagen.

Bu hayvan, bulunması imkânsız olmayı öğrenmek için milyonlarca yılını harcadı. Ahtapot izlerinin görünüşünü öğrenmem gerekiyordu.