Examples of using "Afspraak" in a sentence and their turkish translations:
Anlaşma anlaşmadır.
Anlaşma anlaşmadır.
- Randevun var mı?
- Randevunuz var mı?
- Randevun var mı?
- Randevunuz var mı?
Başka bir sorumluluğum var.
Bu sabah bir randevum var.
Ben randevumu ertelemek zorunda kaldım.
Bugün toplantınızı iptal etmek istedim.
Tom'la tanışıyor olacağım.
Saat 3'te bir randevum var.
Doktorla randevum var.
Göz randevum var.
Ben, randevuya geç kaldım.
Ani bir hastalık onu randevusunu iptal etmeye zorladı.
Mümkün olan kısa sürede bir randevu almaya çalışın.
Yarın bir arkadaşla görüşüyorum.
Bugün kaderle bir randevum var.
Bugün önceden belirlenmiş toplantımın günü.
Bir kontrol için Tom'a program verildi.
Doktordan muayene için bir randevu almak istiyorum.
Dr. King'ten bir randevu almak istiyorum.
Tom'un 2.30'da dişçi randevusu var.
Biz öğleyin buluşacağız.
O bir randevu mu?
Dişim ağrıyor. Dişçimden randevu almam lazım.
Ben son dakikada randevuyu iptal ettiğim için üzgünüm.
2.30'da randevun olduğunu sana hatırlatmak istiyorum.
Ben bir randevu istedim ama o bana zaman ayırmadı.
- Michael, bu babanın ve benim buluştuğumuz ilk restorandır.
- Michael, bu, babanın ve benim ilk randevumuzun olduğu restorandır.
Sık sık olduğu gibi, Mike, bu öğleden sonra toplantı için geç kaldı.