Translation of "Handen" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Handen" in a sentence and their spanish translations:

Handen.

Las manos,

Geen handen.

No intervienen las manos.

Handen omhoog!

- ¡Arriba las manos!
- ¡Manos arriba!

Handen af!

¡Bajad las manos!

- Je hebt mooie handen.
- Je hebt prachtige handen.

Tienes unas manos muy bonitas.

- Veel kinderen, veel handen.
- Meer kinderen, meer handen.

Más niños, más manos.

- Mijn handen zijn ijskoud.
- Mijn handen zijn bevroren.

Tengo las manos congeladas.

Beide handen zwaaiend .

ambas manos.

Was je handen.

Lávate las manos.

- Heb je je handen gewassen?
- Heeft u uw handen gewassen?
- Heb jullie je handen gewassen?

- ¿Te lavaste las manos?
- ¿Te has lavado las manos?

Was je handen goed.

Lávate bien las manos.

Zijn jullie handen schoon?

- ¿Tienes las manos limpias?
- ¿Tenéis las manos limpias?

Je handen zijn koud.

Tus manos están frías.

Veel kinderen, veel handen.

Muchos niños, muchas manos.

Handen op het hoofd!

¡Manos sobre la cabeza!

Meer kinderen, meer handen.

Más niños, más manos.

Mijn handen zijn bevroren.

Tengo las manos congeladas.

Tom heeft kleine handen.

Tom tiene las manos pequeñas.

Ik heb kleine handen.

Tengo las manos pequeñas.

Tom heeft grote handen.

Tom tiene las manos grandes.

Ik was mijn handen.

Me lavo las manos.

Handen uit de mouwen!

¡Manos a la obra!

Mennad waste zijn handen.

Mennad se lavó las manos.

Mijn hand in hun handen,

mi mano en sus manos,

Was je handen met zeep.

Lávate las manos con jabón.

Ik heb maar twee handen.

Solo tengo dos manos.

Hij stak de handen omhoog.

Él levantó las manos.

Ik eet met mijn handen.

- Como con las manos.
- Yo como con las manos.

Vele handen maken licht werk.

Muchas manos hacen liviano el trabajo.

Je moet je handen wassen.

Tienes que lavarte las manos.

Ze hielden elkaars handen vast.

Ellos se tomaron de la mano.

Neem de teugels in handen.

Maneja.

- Waarom was je je handen?
- Waarom ben je je handen aan het wassen?

¿Por qué te estás lavando las manos?

Als je gewoon je handen met water afspoelt... alles blijft op je handen zitten.

Si solo te enjuagas las manos con agua... no sale nada.

- Hou de vaas vast met beide handen.
- Hou de vaas met beide handen vast.

Sujeta el jarrón con las dos manos.

Ik voel mijn handen... ...ijskoud worden.

Ya siento las manos... ...como hielo.

Je moet je handen altijd schoonhouden.

Tienes que tener siempre las manos limpias.

Waarom hou je mijn handen vast?

¿Por qué me tomas las manos?

Hou het vast met beide handen.

- Sostenelo con ambas manos.
- Sostenlo con ambas manos.

Mijn noodlot ligt in uw handen.

Mi destino está en tus manos.

Haal je handen van me af!

¡Quítame las manos de encima!

Hij heeft bloed aan de handen.

La sangre mancha sus manos.

Handen omhoog! Dit is een overval.

¡Arriba las manos! Esto es un atraco.

Hij kan met beide handen schrijven.

Él puede escribir con cualquier mano.

Was je gezicht en je handen.

- Lavate la cara y las manos.
- Lávate la cara y las manos.

Hou je handen uit je zakken.

Mantén tus manos lejos de tus bolsillos.

Was je handen na het toilet.

Lávate las manos después de ir al baño.

Alles is in handen van God.

Todo está en las manos de Dios.

Ze wassen hun handen met zeep.

- Ellos se lavan las manos con jabón.
- Se lavan las manos con jabón.

Ik kwam thuis met lege handen.

Llegué a casa con las manos vacías.

Was je handen voor het eten.

- Lávate las manos antes de comer.
- Lavaos las manos antes de comer.
- Lávense las manos antes de comer.
- Lávese las manos antes de comer.
- Lavate las manos antes de comer.

Hebt ge uw handen al gewassen?

¿Ya te has lavado las manos?

We wassen onze handen met zeep.

Nos lavamos las manos con jabón.

Hij waste zijn handen in onschuld.

Se lavó las manos.

Tom merkte dat Maria's handen trilden.

Tom se dio cuenta de que a Mary le temblaban las manos.

En leg je handen in je schoot.

y pongan las manos encima de las piernas.