Translation of "Alsof" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Alsof" in a sentence and their spanish translations:

- Hij doet alsof.
- Zij doet alsof.

Está fingiendo.

Hij doet alsof.

Está fingiendo.

Alsof misschien, slechts misschien,

Como que quizá, solo quizá,

Alsof ik verwaand klonk.

Como si fuera arrogancia.

- Hij spreekt alsof hij alles weet.
- Hij praat alsof hij alles weet.

- Habla como si supiera de todo.
- Él habla como si lo supiera todo.
- Habla como si lo supiera todo.
- Él habla como si supiera todo.

Net alsof de innerlijke steunconstructie

Sentí como si el andamio interior

Alsof het een weddenschap was.

No sé si estaban apostando o qué.

Doe alsof je thuis bent.

Sentite como en casa.

Doe alsof je thuis bent!

¡Siéntase como en casa!

Ik deed alsof ik sliep.

- Me hice el dormido.
- Fingí estar dormido.

Doe alsof je mij bent.

Hazte pasar por mí.

Doe alsof jullie thuis zijn.

Pónganse cómodos.

- Hij gedroeg zich alsof hij schrik had.
- Hij gedroeg zich alsof hij bang was.

Se comportó como si tuviera miedo.

alsof het zijn eigen muziek was.

como si fueran su propia música.

Ik voelde me alsof ik zweefde,

Me sentí como si estuviera flotando,

Hij praat alsof hij alles weet.

- Él habla como si lo supiera todo.
- Él habla como si supiera todo.

Zij deed alsof ze ziek was.

Pretendió estar enferma.

Hij deed alsof hij niet luisterde.

Él hizo como si no escuchara.

Het lijkt alsof het sneeuwt, hé?

¿Parece nieve, no?

Zij praat alsof ze alles weet.

Habla como si lo supiera todo.

Ik deed alsof ik hem steunde.

Fingí apoyarlo.

Dick spreekt alsof hij alles weet.

Dick habla como si lo supiera todo.

Ken praat alsof hij alles weet.

Ken habla como si supiera todo.

- Laten we doen alsof we buitenaardse wezens zijn.
- Laten we doen alsof we vreemdelingen zijn.

Vamos a fingir que somos alienígenas.

- Laten we doen alsof we buitenaardse wezens zijn.
- Laten we doen alsof we aliens zijn.

Vamos a fingir que somos alienígenas.

- Die jongen spreekt alsof hij een volwassene is.
- Die jongen praat alsof hij een volwassene is.

- Este chico habla como si fuera un adulto.
- Ese niño habla como si fuera un adulto.

- Doe maar alsof ge thuis zijt.
- Voel u thuis bij mij.
- Doe alsof je thuis bent.

- Está usted en su casa.
- Por favor, siéntase como en su casa.

Het is alsof... ...je een schoolboek opeet.

Ay... es... como comer libros escolares.

Je praat alsof je de baas bent.

Hablas como si fueras el jefe.

Laten we doen alsof we soldaten zijn.

Finjamos que somos soldados.

Ze deed alsof ze me niet hoorde.

Ella fingía no oírme.

Ze sprak alsof er niets gebeurd was.

Ella habló como si no hubiera pasado nada.

Hij leeft alsof hij een miljonair was.

Vive como si fuera millonario.

Hij doet alsof hij een koning was.

Actúa como si fuera un rey.

Hij spreekt altijd alsof hij alles weet.

Habla siempre como si supiera todo.

Ze deden alsof ze van niets wisten.

- Fingieron no saberlo.
- Ellos fingían ignorancia.

Het was, alsof dat woord me hypnotiseerde.

Era como si esa palabra me hipnotizara.

Hij spreekt alsof hij dat geheim kent.

Él habla como si supiera ese secreto.

Laten we doen alsof we buitenlanders zijn.

- Vamos a fingir que somos alienígenas.
- Actuemos como si fuéramos extranjeros.

Hij deed alsof hij een dokter was.

Él aparentaba ser doctor.

Doe niet alsof je me niet kent!

¡No finjas que no me conoces!

Jane deed altijd alsof ze rijk was.

Jane siempre se comportó como si fuera rica.

Hij keek rond, alsof hij iemand verwachtte.

Él miraba a su alrededor como si esperara a alguien.

Het lijkt alsof het nooit is gebeurd.

Es como si nunca hubiera pasado.

Hij gedroeg zich alsof hij schrik had.

Se comportó como si tuviera miedo.

Je ziet eruit alsof je boos bent.

Pareces estar enfadado.

Lijkt het alsof het verhaal helemaal wordt weggeduwd,

parece que el relato está desapareciendo.

Niemand gedraagt zich alsof we in crisis verkeren.

Nadie actúa como si estuviéramos en una crisis.

Het voelt alsof ik uit dat vliegtuig val,

Es como si me estuviera cayendo de ese avión.

Als we blijven doorgaan alsof onze neus bloedt.

si continuamos con este camino de negocios que hemos recorrido.

De jongen spreekt alsof hij een man is.

El niño habla como si fuera un hombre.

De vrouw praat alsof ze een lerares is.

La mujer habla como si fuera profesora.

Hij behandelt mij alsof ik een vreemde ben.

Él me trata como si yo fuera un extraño.

Waarom doe je alsof je me niet kent?

¿Por qué finges que no me conoces?

Deze jongen spreekt alsof hij al volwassen was.

Ese chico habla como si ya fuera adulto.

Ze deed alsof ze er niets van afwist.

Actuó como si no supiera nada al respecto.

Die jongen spreekt alsof hij een volwassene is.

Ese niño habla como si fuera un adulto.

We kunnen doen alsof dit nooit gebeurd is.

Podríamos fingir como si no hubiera pasado nada.

Ik herinner het mij alsof het gisteren was.

Me acuerdo como si hubiera sido ayer.

Die jongen praat alsof hij een volwassene is.

Ese niño habla como si fuera un adulto.

Laten we doen alsof we buitenaardse wezens zijn.

Vamos a fingir que somos alienígenas.

Het lijkt alsof je een spook hebt gezien.

Parece que hubieras visto un fantasma.

Het voelde alsof ik werd weggejaagd en bang gemaakt.

Sentí que me persiguieron y ahuyentaron.