Translation of "Rusland" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Rusland" in a sentence and their spanish translations:

Rusland is groot.

Rusia es grande.

Wij zijn van Rusland.

Somos de Rusia.

Ik kom uit Rusland.

- Soy de Rusia.
- Vengo de Rusia.
- Yo soy de Rusia.

Dit land heet Rusland.

Este país se llama Rusia.

Moskou ligt in Rusland.

Moscú está en Rusia.

- Frankrijk voerde oorlog met Rusland.
- Frankrijk was in oorlog met Rusland.

Francia estaba en guerra con Rusia.

Tussen de VS en Rusland.

entre EE. UU. y Rusia.

...van Rusland tot aan Canada.

desde Rusia hasta Canadá.

De hoofdstad van Wit-Rusland.

la capital de Bielorrusia.

Frankrijk voerde oorlog met Rusland.

- Francia estaba en guerra con Rusia.
- Francia estuvo en guerra con Rusia.

Ik ben geboren in Rusland.

Nací en Rusia.

Rusland is een erg groot land.

Rusia es un país muy grande.

Napoleon leidde zijn troepen naar Rusland.

Napoleón guió sus tropas a Rusia.

Ik heb meerdere vrienden in Rusland.

Tengo varios amigos en Rusia.

Dat Rusland bij Europa hoort. Tot Vladivostok.

Que Rusia forma parte de Europa, hasta Vladivostok.

Rusland wordt "Rossiya" genoemd in het Russisch.

Russia se llama "Rossiya" en ruso.

Napoleon heeft zijn leger naar Rusland geleid.

- Napoleón guió sus tropas a Rusia.
- Napoleón dirigió a sus ejércitos hacia Rusia.

Een asteroïde ontplofte boven Tsjeljabinsk in Rusland.

Un asteroide explotó sobre Cheliábinsk en Rusia.

Wie in Rusland wordt geboren is Russisch.

Quien nace en Rusia es ruso.

Voor zijn eigen campagnes in Rusland en Duitsland.

para sus propias campañas en Rusia y Alemania.

Dit jaar veranderde er iets in Wit-Rusland,

Este año, algo cambió en Bielorrusia,

In Wit-Rusland wonen aanhangers van verschillende religies.

Seguidores de diferentes religiones viven en Bielorrusia.

En begonnen het slaapliedje van Wit-Rusland te zingen

y comenzaron a cantar una canción de cuna bielorrusa,

Rusland heeft te maken gekregen met ernstige financiële problemen.

Rusia está enfrentando una gran dificultad financiera.

Marina komt uit Rusland en Clarissa komt uit Zweden.

Marina es de Rusia y Clarissa es de Suecia.

Terwijl de Grande Armée naar zijn vernietiging in Rusland marcheerde.

mientras la Grande Armée marchaba hacia su destrucción en Rusia.

Vervolgens diende hij de herstelde monarchie als ambassadeur in Rusland,

Luego pasó a servir a la monarquía restaurada como embajador en Rusia

Het Baikalmeer in Rusland is het diepste meer ter wereld.

El lago Baikal en Rusia es el lago más profundo del mundo.

Maar zijn blinde vertrouwen in de keizer overleefde Rusland niet ... voortaan zou hij

Pero su fe ciega en el Emperador no sobrevivió a Rusia ... de ahora en adelante, lucharía

Ons bedrijf is van plan een nieuwe chemische fabriek te bouwen in Rusland.

Nuestra empresa está planeando construir una nueva planta química en Rusia.

Drie jaar later, met Napoleon aan de touwtjes na zijn rampzalige invasie van Rusland, bracht

Tres años más tarde, con Napoleón contra las cuerdas después de su desastrosa invasión de Rusia,

Voor de invasie van Rusland voerde Lefebvre het bevel over de infanterie van de Oude Garde.

Para la invasión de Rusia, Lefebvre comandó la infantería de la Vieja Guardia.

Terwijl de Grande Armée dieper Rusland binnendrong, was Ney altijd in de buurt van de actie - leidende

A medida que la Grande Armée avanzaba más profundamente en Rusia, Ney siempre estuvo cerca de la acción, liderando

Hij zou nodig zijn in Rusland, en werd in 1812 teruggeroepen met het bevel over het Derde Korps.

Lo necesitarían en Rusia y fue llamado en 1812, con el mando del Tercer Cuerpo.

Mortier leidde de Jonge Garde in Rusland in 1812, maar was niet bij machte om de vernietiging van

Mortier dirigió la Guardia Joven en Rusia en 1812, pero no pudo evitar la destrucción

Ze zwierven diep Rusland en de Middellandse Zee in en durfden zelfs aan te vallen wat ze Miklagard noemden,

Se adentraron en Rusia y el Mediterráneo, atreviéndose incluso a atacar lo que llamaron Miklagard,

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.