Translation of "Koorts" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Koorts" in a sentence and their russian translations:

Ik heb koorts.

У меня температура.

Je hebt koorts.

- У тебя жар.
- У Вас температура.
- У тебя температура.

Heb je koorts?

У тебя температура?

Is er koorts?

Температура есть?

- Heeft hij nog steeds koorts?
- Heeft hij nog altijd koorts?

У него всё ещё есть температура?

Ik heb geen koorts.

У меня нет температуры.

Je hebt geen koorts.

У тебя нет температуры.

Ik heb hoge koorts.

- У меня высокая температура.
- У меня сильный жар.

Tom heeft geen koorts.

У Тома нет температуры.

Heeft ze nog koorts?

У неё всё ещё есть температура?

De koorts is afgenomen.

Температура снизилась.

Sami heeft gele koorts.

У Сами жёлтая лихорадка.

Hij heeft geen koorts.

У него нет температуры.

Ik heb 38,9 graden koorts.

- У меня температура 38,9.
- У меня температура тридцать восемь и девять.

Ik had heel hoge koorts.

У меня была очень высокая температура.

Gisteren had ik hoge koorts.

- Вчера у меня была высокая температура.
- У меня вчера была высокая температура.

Ik heb een beetje koorts.

- У меня небольшой жар.
- У меня лёгкий жар.
- У меня небольшая температура.

Volgens mij heb je koorts.

Кажется, у тебя температура.

- Hebt ge koorts en doet uw keel pijn?
- Hebt u koorts en keelpijn?

У тебя температура и болит горло?

Tom ligt in bed met koorts.

- Том в постели с высокой температурой.
- Том лежит в постели с температурой.

- Heb je koorts?
- Heb je verhoging?

У тебя температура?

Ze ligt in bed met koorts.

Она слегла с лихорадкой.

Ik hoest, en heb een beetje koorts.

У меня кашель и немного лихорадит.

Omdat je koorts hebt, moet je thuis blijven.

Так как у тебя высокая температура, тебе лучше остаться дома.

Hebt ge koorts en doet uw keel pijn?

У тебя жар и боль в горле?

- Je hebt geen koorts.
- Je hebt geen verhoging.

У тебя нет температуры.

Heb je koorts of zo? Je wangen zijn knalrood.

Может, у тебя жар? Щёки все красные.

Hij ziet eruit alsof hij een beetje koorts heeft.

У него, похоже, небольшая температура.

„Heb je koorts?” „38 graden.” „Dat valt nog mee!”

"Температура есть?" - "Тридцать восемь". - "Это ещё ничего!"

Gele koorts en pokken waren niet meer een bedreiging.

Желтая лихорадка и оспа больше не были угрозой.

Je hebt een klein beetje koorts vandaag, is het niet?

Тебя сегодня немного лихорадит, не так ли?

Ik heb nog steeds een kloppende hoofdpijn, maar de koorts is weg.

Голова всё ещё раскалывается, но температуры уже нет.

Als je koorts hebt kan je beter snel naar het ziekenhuis gaan.

Если у тебя температура, то лучше поскорее пойти к врачу.