Translation of "Kijkt" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Kijkt" in a sentence and their russian translations:

- Tom kijkt tv.
- Tom kijkt televisie.

Том смотрит телевизор.

Tom kijkt.

- Том наблюдает.
- Том смотрит.

- Grootmoeder kijkt graag tv.
- Oma kijkt graag tv.

Бабушка любит смотреть телевизор.

Tom kijkt tv.

Том смотрит телевизор.

Kijkt er iemand?

Кто-нибудь смотрит?

Hij kijkt tv.

Он смотрит телевизор.

Tom kijkt Sesamstraat.

Том смотрит "Улицу Сезам".

- Mijn jonge broer kijkt tv.
- Mijn broertje kijkt tv.
- Mijn jongere broer kijkt televisie.

Мой младший брат смотрит телевизор.

- Tom kijkt te veel tv.
- Tom kijkt te veel televisie.

Том слишком много смотрит телевизор.

- Hij kijkt altijd naar u.
- Hij kijkt altijd naar jullie.

Он постоянно на тебя смотрит.

- Mijn jonge broer kijkt tv.
- Mijn jongere broer kijkt televisie.

Мой младший брат смотрит телевизор.

Als je beter kijkt,

Если вы посмотрите более внимательно,

Maria kijkt graag tv.

Мэри любит смотреть телевизор.

Tom kijkt altijd tv.

Том всё время смотрит телевизор.

Tom kijkt geen tv.

Том не смотрит телевизор.

Zij kijkt naar ons.

Она смотрит на нас.

Naar wie kijkt Tom?

- На кого Том смотрит?
- На кого смотрит Том?

Iedereen kijkt naar mij.

Все на меня смотрят.

Mijn broer kijkt tv.

Мой брат смотрит телевизор.

Ze kijkt voortdurend televisie.

Она постоянно смотрит телевизор.

Tom kijkt graag tv.

Тому нравится смотреть телевизор.

Hij kijkt nooit televisie.

Он никогда не смотрит телевизор.

Carol kijkt dikwijls naar horrorfilms.

Карол часто смотрит фильмы ужасов.

Kijkt hij iedere dag tv?

Он каждый день смотрит телевизор?

Hij kijkt helemaal geen tv.

Он вообще не смотрит телевизор.

Zijn broer kijkt altijd tv.

Его брат всегда смотрит телевизор.

Mijn jonge broer kijkt tv.

Мой младший брат смотрит телевизор.

Tom kijkt naar het golfspel.

Том смотрит гольф.

De hele wereld kijkt toe.

Все смотрят.

Mijn hond kijkt ook tv.

Моя собака тоже смотрит телевизор.

Mijn jongere broer kijkt televisie.

Мой младший брат смотрит телевизор.

John kijkt naar de rozen.

Жан смотрит на розы.

Waarom kijkt u me zo aan?

- Почему ты так на меня смотришь?
- Почему вы так на меня смотрите?
- Ты чего так на меня смотришь?
- Вы чего так на меня смотрите?

Tom kijkt alleen naar het uiterlijk.

- Тома интересует лишь внешность.
- Тома волнует только внешнее.

Wij, wij werken en hij kijkt.

Мы тут работаем, а он смотрит.

Soms kijkt hij naar de tv.

Он иногда смотрит телевизор.

Maar niet als je vanbinnen kijkt.

Но не тогда, когда вы смотрите изнутри.

De tandarts kijkt naar mijn tanden.

Стоматолог обследует мой зуб.

- Mijn moeder kijkt 's avonds zelden naar de televisie.
- Mijn moeder kijkt 's avonds zelden tv.

Моя мама редко смотрит телевизор по вечерам.

Mijn kamer kijkt uit op het oosten.

Окна моей комнаты выходят на восток.

Je weet maar nooit wie er kijkt.

Никогда не знаешь, кто за тобой наблюдает.

Tom kijkt ernaar uit je te ontmoeten.

- Том с нетерпением ждёт встречи с тобой.
- Том с нетерпением ждёт встречи с вами.

Ons huis kijkt uit over de rivier.

Наш дом выходит на реку.

Hij kijkt naar hem in de spiegel.

- Он взглянул на него через зеркало.
- Он посмотрел на него через зеркало.

Mijn hond zit naast me en kijkt televisie.

Моя собака сидит рядом со мной и смотрит телевизор.

- Tom ziet er bang uit.
- Tom kijkt bang.

Том выглядит напуганным.

- Tom ziet er verward uit.
- Tom kijkt verward.

Том выглядит смущенным.

- Tom ziet er geërgerd uit.
- Tom kijkt geërgerd.

Том выглядит раздражённым.

- Tom ziet er boos uit.
- Tom kijkt kwaad.

- Том кажется сердитым.
- Том выглядит сердитым.

Hij kijkt naar een foto van zijn vriend.

Он смотрит на фотографию своего друга.

Hij kijkt naar de foto van zijn vriend.

Он смотрит на фотографию своего друга.

- Wie kijkt er?
- Wie zit er te kijken?

Кто смотрит?

- Tom ziet er droevig uit.
- Tom kijkt verdrietig.

Том выглядит грустным.

Wat zie je als je uit het raam kijkt

Что ты видишь, выглядывая из окна,

- Kijkt u aandachtig?
- Kijk je aandachtig?
- Kijken jullie aandachtig?

- Вы внимательно смотрите?
- Ты внимательно смотришь?

- Kijk je tv?
- Kijkt u tv?
- Kijken jullie tv?

- Вы смотрите телевизор?
- Ты смотришь телевизор?

- Hij houdt van tv kijken.
- Hij kijkt graag tv.

Он любит смотреть телевизор.

Hij zit in deze stoel wanneer hij tv-kijkt.

Он сидит на этом стуле, когда смотрит телевизор.

Ik kan niet geloven dat je naar sport kijkt.

Поверить не могу, что ты смотришь спорт.

- Mijn moeder kijkt niet graag tv.
- Mijn moeder haat televisiekijken.

- Моя мать не любит смотреть телевизор.
- Моя мама ненавидит смотреть телевизор.
- Моя мама терпеть не может смотреть телевизор.

- Mijn broertje kijkt tv.
- Mijn broertje is tv aan het kijken.

Мой младший брат смотрит телевизор.

Tom houdt niet van de manier waarop Maria naar hem kijkt.

Тому не нравится, как Мэри на него смотрит.

Een dichter bekijkt de wereld zoals een man kijkt naar een vrouw.

Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину.

Ze kijkt op me neer omdat ik geen gevoel voor humor heb.

Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.

- Mijn moeder kijkt niet graag tv.
- Mijn moeder houdt niet van televisiekijken.

Моя мать не любит смотреть телевизор.

- Mijn broer is naar tv aan het kijken.
- Mijn broer kijkt tv.

Мой брат смотрит телевизор.

- Kijk je televisie?
- Kijkt u tv?
- Kijken jullie tv?
- Kijken jullie televisie?

Вы смотрите телевизор?