Translation of "Echtgenoot" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Echtgenoot" in a sentence and their russian translations:

Ik heb een echtgenoot.

У меня есть муж.

Ze haatte haar echtgenoot.

Она ненавидела своего мужа.

Ze vermoordde haar echtgenoot.

Она убила своего мужа.

Wijlen haar echtgenoot was violist.

Её покойный муж был скрипачом.

Mijn echtgenoot heeft een vasectomie ondergaan.

Мой муж сделал вазэктомию.

Hij zal een goede echtgenoot zijn.

Он будет хорошим мужем.

Hij toonde zich een ideale echtgenoot.

Он оказался идеальным мужем.

Ze hebben haar overleden echtgenoot begraven.

Они похоронили её усопшего супруга.

Mijn echtgenoot verdient honderdduizend dollar per jaar.

Мой муж зарабатывает сто тысяч долларов в год.

Ik heb medelijden met jouw toekomstige echtgenoot.

- Мне жаль твоего будущего мужа.
- Мне жаль Вашего будущего мужа.

- Een vrouw wier echtgenoot overleden is, heet een weduwe.
- Een vrouw, wier echtgenoot is overleden, noemt men weduwe.

- Женщину, у которой умер муж, называют вдовой.
- Женщину, чей муж умер, называют вдовой.

Zij zal voor altijd van haar echtgenoot houden.

- Она всегда будет любить своего мужа.
- Она вечно будет любить своего мужа.

Hij zal een goede echtgenoot voor haar zijn.

Он будет для неё очень хорошим мужем.

- Waar is mijn man?
- Waar is mijn echtgenoot?

Где мой муж?

John zal een goede echtgenoot en vader zijn.

Джон будет хорошим мужем и хорошим отцом.

- Mijn man is niets waard.
- Mijn echtgenoot is niets waard.

У меня никудышный муж.

De echtgenoot van de zuster van mijn vader is mijn oom.

Муж сестры моего отца - мой дядя.

- Het spreekt voor zich dat je echtgenoot mee mag komen op het feest.
- Het spreekt van zelf dat je echtgenoot mee mag komen op het feest.

Разумеется, что твой муж может прийти на вечеринку.

Die reusachtige man die we eergisteren zag is de echtgenoot van Sonja.

Этот крупный человек, которого мы видели вчера, - муж Сони.

Het huwelijk is een ding, liefde een ander. De liefde gaat voorbij en de echtgenoot blijft.

Брак - это одно, а любовь - совсем другое. Любовь проходит, а муж остаётся.

Het doden van je echtgenoot is een manier om een huwelijk te beëindigen. Echter wordt het afgekeurd.

Один из способов прервать брак — это убийство твоего мужа. Впрочем, это порицаемо.

- Ik beveel een grondige check-up aan voor uw man.
- Ik raad een grondig medisch onderzoek aan voor uw echtgenoot.

Я советую тебе хорошенько проверить своего мужа.

Zij wist wat het voor een getrouwde vrouw betekende om voor het huis, de echtgenoot, en de kinderen te zorgen.

Она знала, что означает для замужней женщины забота о доме, муже и детях.