Translation of "Vloeiend" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Vloeiend" in a sentence and their portuguese translations:

Hij spreekt vloeiend Frans.

Ele fala francês fluentemente.

Hij spreekt vloeiend Engels.

Ele fala inglês fluente.

Je spreekt vloeiend Engels.

Tu falas inglês fluentemente

Hij spreekt vloeiend Japans.

Ele é fluente em japonês.

Ik spreek vloeiend Engels.

Eu falo inglês fluentemente.

Tom spreekt vloeiend Japans.

Tom fala japonês fluentemente.

David kan vloeiend Frans spreken.

David fala francês fluentemente.

Ik zou graag vloeiend Engels spreken.

Gostaria de falar inglês fluentemente.

Ik wil vloeiend Frans kunnen spreken.

Eu quero ser fluente em francês.

Je zult vloeiend Portugees leren spreken!

Você vai falar português fluentemente!

Maar ik sprak toen al vloeiend Spaans,

Mas, até então, eu já era fluente em espanhol.

Ze kan Frans spreken en zelfs vloeiend.

Ela fala francês, e é fluente.

Als hij vloeiend Engels spreekt, neem ik hem aan.

Se ele for fluente em inglês, eu o contratarei.

Ik spreek vloeiend Iers, maar gebruik het niet vaak.

Eu falo irlandês fluentemente, mas eu não o utilizo com muita frequência.

Mary spreekt perfekt Frans. Ze spreekt ook vloeiend Duits.

A Mary fala um francês perfeito. Ela também fala alemão fluente.

En die ik vloeiend begrijp en waarmee ik diep kan nadenken,

e consigo entender fluentemente e usar profundamente para pensar.

Ondanks dat ze opgegroeid is in Japan spreekt zij vloeiend Engels.

Apesar de ter crescido no Japão, ela fala inglês fluente.

Mijn doel is dat je vloeiend Portugees spreekt op een aangename manier.

O meu objetivo é fazer com que você fale português fluentemente de uma maneira divertida.

Heb geen angst. Je gaat de woorden in het Portugees gewoon worden en vloeiend spreken.

Não fique assustado. Você vai se acostumar com as palavras em português e vai falar fluentemente.