Translation of "Best" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Best" in a sentence and their portuguese translations:

- Dat was best cool.
- Dat was best te gek.
- Dat was best gaaf.

Foi bem legal.

- Ik doe mijn best.
- Ik doe m'n best.

- Estou dando o meu melhor.
- Estou fazendo o meu melhor.

Doe je best.

- Dê o melhor de si!
- Faça o seu melhor!

Doe je best!

Se esforce!

Doe jullie best!

- Dê o melhor de si!
- Faça o seu melhor!
- Faça o melhor possível!

- Hij doet zijn best.
- Hij doet zijn uiterste best.

Ele se esforça muito.

- Je doet niet je best.
- U doet niet uw best.
- Jullie doen niet jullie best.

Você não está fazendo o seu melhor.

Dit werkt best goed.

Está a correr bem.

Hij is best snel.

É muito rápida.

Ik doe m'n best.

- Eu faço o meu melhor.
- Eu faço o que posso.

Doe je uiterste best.

Faça o melhor que você pode.

Doe je best alsjeblieft.

- Por favor, dê o melhor de si.
- Dê o melhor de si, por favor.
- Por favor, faça o seu melhor.

Doe je best, Tom.

Dê o seu melhor, Tom.

Het was best cool.

Foi muito legal.

Doe goed je best.

- Esforce-se.
- Se esforça.

- Ze proberen.
- Zij proberen.
- Ze doen hun best.
- Zij doen hun best.

Eles estão tentando.

- Ik krijg best wel dorst.
- Ik begin best wel dorst te krijgen.

- Eu estou ficando com muita sede.
- Estou ficando com muita sede.

Best gaaf om te zien.

Muito fixe.

Dit kan best spannend zijn.

Isto vai ser empolgante.

Is mijn best te doen

é dar meu melhor

Ge moet uw best doen.

- Você tem que fazer seu melhor.
- Você deve dar o melhor de si.

- Oké.
- Mij best.
- Okidoki.
- Goed.

Justo!

We zullen ons best doen.

Faremos nosso melhor.

Jullie zouden best voorzichtiger zijn.

Vocês deveriam ser mais cuidadosos.

Je hebt je best gedaan.

- Você fez o melhor que pôde.
- Você fez o máximo possível.
- Você fez tudo o que estava ao seu alcance.
- Você fez o seu melhor.

Tom is best sterk, hè?

Tom é bastante forte, não é?

Ik zal mijn best doen.

Farei o meu melhor.

Het is best koud vandaag.

Está bem frio hoje.

Tom kan best goed tennissen.

Tom sabe jogar tênis até que bem.

Wie kent je het best?

- Quem te conhece melhor?
- Quem conhece você melhor?

En best cool om te zien.

E é muito fixe vê-los.

Alle spelers hebben hun best gedaan.

Todos os jogadores deram o melhor de si.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
- Oost west, thuis best.

Não há lugar como o nosso lar.

Konden we het best goed vinden samen.

nós convivemos muito bem com ela.

Kijk, best makkelijk om in te graven.

Aqui é fácil cavar.

Dit is best 'n goede natuurlijke schuilplaats.

Este é um belo abrigo natural.

Kijk, dit kogelbies... ...is nog best goed.

Estes juncos até são bons.

Mijn leven met Pepe was best belangrijk...

A minha vida com o Pepe foi tão importante

En we zien er best veel van.

E vemos muito disso.

Wie het laatst lacht, lacht het best.

Quem ri por último ri melhor.

Je hoeft alleen maar je best doen.

- Tudo o que você tem que fazer é dar o melhor de si.
- Tudo o que você precisa fazer é fazer o melhor possível.

- Duidelijk.
- Oké.
- Mij best.
- In orde.
- Goed.

- Tudo bem.
- Ok.

Jullie hadden dat best zelf kunnen doen.

Vocês poderiam terem feito isso sozinhos.

Ik vind het eigenlijk best goed, het gedicht.

Acho que é muito bom, na verdade, o poema.

Ik denk dat hij zijn best zal doen.

Acho que ele dará o melhor de si.

"Dit ziet er best interessant uit," aldus Hiroshi.

"Isso parece ser bem interessante", Hiroshi diz.

Ik weet dat je je best hebt gedaan.

- Eu sei que você fez o seu melhor.
- Eu sei que fizeste o teu melhor.

Het is best logisch... ...dat Dana hier zou komen.

Seria lógico que a Dana viesse por aqui.

Je kunt salmonella krijgen... ...en dat is niet best.

Há o perigo de apanhar salmonela, e isso é terrível!

De ogen van de pup werken het best onderwater.

As crias veem melhor debaixo de água.

De hyena's doen hun best om paniek te zaaien.

As hienas fazem o possível para gerar pânico.

Ik doe mijn best een kilometer per dag te zwemmen.

- Eu tento nadar um quilômetro por dia.
- Tento nadar um quilômetro por dia.

Wraak is een gerecht dat het best koud geserveerd kan worden.

- Vingança é um prato que se serve frio.
- A vingança é um prato que se serve frio.
- A vingança é um prato que se come frio.
- A vingança é um prato que deve ser servido frio.

- Het is best moeilijk om in 2, 3 jaar goed Frans te leren.
- Het is best moeilijk om Frans in 2 of 3 jaar te beheersen.

É muito difícil dominar francês em dois ou três anos.

Dit kan het best doen. Een natuurlijke overhang om onder te schuilen.

Isto funcionaria perfeitamente. Temos aqui um teto para nos proteger.

Een loewak doet zijn best om deze boom voor zichzelf te houden.

Uma civeta-das-palmeiras faz o possível para manter esta árvore só para si.

Hoewel het een heel moeilijke opgave is, zal ik mijn best doen.

Embora seja uma tarefa muito difícil, farei tudo o que me for possível.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.

Não há nada como o lar.

Dit is de eerste keer dat ik ananasjam heb gegeten. Best lekker.

Comi geléia de abacaxi pela primeira vez. Está delicioso!

- Je kunt beter niet naar.
- U doet er best aan niet te gaan.

É melhor você não ir.

Het is best moeilijk om in 2, 3 jaar goed Frans te leren.

É muito difícil dominar francês em dois ou três anos.

"Wanneer kan men best beginnen met het leren van een vreemde taal?" - "Vandaag."

Qual é a melhor hora para alguém começar a aprender uma língua estrangeira? - Hoje.

Sommige mensen zeggen dat Tom dom is, maar ik vind hem best intelligent.

Algumas pessoas dizem que o Tom é estúpido, mas acho que ele é bem inteligente.

En heel hard hun best deden om goed om te gaan met de pijn.

e tentando bravamente lidar com a dor.

In tegenstelling tot jou, doe ik mijn best om van mijn fouten te leren.

Ao contrário de ti, eu esforço-me por aprender com os meus erros.

Wat hebt u vanochtend gedaan? -Gewerkt. Ik heb het gras gemaaid. Ik ben best nerveus.

- O que fez esta manhã? - Trabalhei. Cortei pasto com o meu trator. Bastante nervoso.

- Het is best moeilijk om in 2, 3 jaar goed Frans te leren.
- Het is best moeilijk het Frans in twee, drie jaar te beheersen.
- Het is vrij moeilijk het Frans in twee, drie jaar onder de knie te krijgen.

É muito difícil dominar francês em dois ou três anos.

Het is niet de sterkste soort die overleeft, noch de meest intelligente, maar deze die het best reageert op veranderingen.

Não é mais forte das espécies que sobrevive, nem a mais inteligente, mas a que responde mais rápido a mudanças.

- Ik zal proberen je niet te storen bij het leren.
- Ik zal mijn best doen je niet lastig te vallen bij het studeren.

Farei o melhor de mim para não atrapalhar seus estudos.