Translation of "Neem" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Neem" in a sentence and their japanese translations:

- Neem dit aspirientje.
- Neem deze aspirine.

このアスピリンを飲みなさい。

Neem het.

これ取っておいて。

- Neem er alstublieft een.
- Neem er alsjeblieft een.

自由にお持ち下さい。

- Neem nog een kopje.
- Neem nog een kop.

もう1杯召し上がれ。

- Ik neem het.
- Ik neem het wel aan.

- これを買います。
- これ、買います。
- これにします。
- これください。

Neem enkele seconden

数秒の間

Neem dit fruit.

この果実を 受け取ってほしい

Welke neem jij?

- 君はどちらを取りますか。
- どっち取る?

Neem me mee.

一緒に連れて行って下さい。

Neem de tijd.

- ゆっくり時間を掛けなさい。
- ゆっくりやってくれ。
- ゆっくりどうぞ。

Neem een ​​bus.

バスに乗りなさい。

Neem wat aspirine.

鎮痛剤を飲みなさい。

Neem een aspirientje.

鎮痛剤を飲みなさい。

Neem dit aan.

- これ使って。
- これにしなよ。

Neem de mijne.

私のをどうぞ。

Neem twee aspirines.

アスピリンを二錠飲みなさい。

Neem een bad!

お風呂に入りなさい。

Neem een douche.

- シャワーしてきて。
- シャワー浴びてきて。

Ik neem het.

彼にするよ。

- Neem er alsjeblieft nog een.
- Vooruit, neem er nog een.

もう一枚とってください。

Neem bijvoorbeeld, zegt hij,

師が挙げた例ですと

Neem die gletsjer bijvoorbeeld.

例えばこの氷河ですが

Ik neem je mee.

- 車に君を乗せてあげる。
- 車で送っていってあげるよ。

Neem plaats aan tafel.

テーブルにつきなさい。

Neem het niet serieus.

- まじめに受け取るな。
- まじめに取らないで下さい。
- 真に受けなるなよ。

Neem de telefoon op.

電話にでなさい。

Neem mijn advies aan.

私の忠告に従いなさい。

Ik neem de gele.

その黄色いのをいただきましょう。

Ik neem morgenmiddag vrij.

私は明日の午後仕事を休みます。

Ik neem alles terug.

おしゃるとおり私が間違っていました。

Neem het niet persoonlijk.

個人的な話に受け取らないで。

Neem je computer mee.

パソコンを持ってきなさい。

Neem alstublieft hier plaats.

どうぞこちらにお掛けください。

Neem de straat links.

左の道を行って下さい。

Neem me niet kwalijk.

どうか許して下さい。

- Sorry. Ik neem mijn woorden terug.
- Neem me niet kwalijk. Ik neem terug wat ik heb gezegd.

ごめん、取り消すよ。

Heel goed. Ik neem het.

結構です。それにしましょう。

Neem je nog meer gebak?

- もう少しケーキを召し上がりませんか。
- もうすこしお菓子を食べませんか。
- パイをもう少しいかがですか。

Nou, dan neem ik kip.

それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。

Ik neem vakantie volgende maand.

来月休暇を取ります。

Neem de telefoon op, alsjeblieft.

電話に出てください。

Neem het niet zo letterlijk.

あんまり真に受けるなよ。

Neem contact op met Tom.

トムと連絡を取りなさい。

Neem een voorbeeld aan Tom!

トムを見習いなさい。

- Gaat u zitten.
- Neem plaats.

座りなよ。

Pak je touchscreenapparaat. Neem 'n beslissing.

タッチパネル端末で決めて

Neem jullie schriften en jullie pennen.

ノートとペンを出しなさい。

Neem een taxi naar het hotel.

ホテルまでタクシーで行きなさい。

Neem de dingen zoals ze zijn.

物事をあるがままに受け取れ。

- Drink wat thee.
- Neem wat thee.

お茶でもどうぞ。

- Ik neem ontslag.
- Ik stop ermee.

私、辞めます。

Neem dit medicijn na elke maaltijd.

- この薬を毎食後飲みなさい。
- この薬を、毎食後に服用してください。

- Neemt u nitroglycerine?
- Neem je nitroglycerine?

ニトログリセリンを服用していますか?

Neem het lichaam, gooi de kop weg.

体を取って頭を捨てる

Zoals ik al zei: neem eten mee.

そうそう 食べものも持参で

Pak je afstandsbediening en neem een beslissing.

リモコンを持って決めて

Pak je gamecontroller en neem 'n beslissing.

ゲームコントローラーで 決めて

Pak je touchscreenapparaat en neem een beslissing.

タッチ画面の端末で決めて

Neem zo veel perziken als je wilt.

好きなだけ桃を取りなさい。

Stop met twijfelen en neem een beslissing!

おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!

Ik neem aan dat je honger hebt.

- 君は空腹だと思う。
- お腹すいてるでしょ。

Ik neem de trein van elf uur.

- 11時の列車に乗るつもりです。
- 11時の電車に乗ります。

- Gaat u zitten.
- Neem plaats.
- Ga zitten.

座りませんか。

Ik neem bijna elke dag een bad.

- 私はほとんど毎日お風呂に入ります。
- 私はほぼ毎日お風呂に入ります。
- 毎日のようにお風呂は入ってるよ。

Neem onmiddellijk contact op met je agent.

すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。

Het is jouw beslissing, maar neem hem snel.

君が決めて 早くね

Dus pak je afstandsbediening en neem 'n beslissing.

リモコンを持って決めて

Neem de lift tot op de vijfde verdieping.

五階へはエレベーターで行きなさい。

Neem een bad en ga dan naar bed.

風呂に入り、それから寝なさい。

Ik neem de trein van tien uur dertig.

十時半の電車に乗ります。

Als ik uitga, neem ik een paraplu mee.

私は外出するときには傘を持って行く。

- Neem uw kinderen mee.
- Breng je kinderen mee.

子供さんを連れてきなさいよ。

Ik neem mijn avondmaal om zeven uur kwart.

私は夕飯を7時15分に食べます。

- Ik maak graag foto's.
- Ik neem graag foto's.

写真をとるのは楽しいものだ。