Translation of "Vreemde" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Vreemde" in a sentence and their italian translations:

...vreemde fenomenen...

strani fenomeni...

Hij heeft vreemde ideeën.

- Ha strane idee.
- Lui ha strane idee.

- Welke vreemde talen heeft u gestudeerd?
- Welke vreemde talen heb je gestudeerd?

- Che lingue straniere hai studiato?
- Che lingue straniere ha studiato?
- Che lingue straniere avete studiato?

Ze had een vreemde droom.

- Ha fatto uno strano sogno.
- Lei ha fatto uno strano sogno.
- Fece uno strano sogno.
- Lei fece uno strano sogno.

Ik hou van vreemde talen.

- Mi piacciono le lingue straniere.
- A me piacciono le lingue straniere.

Mary spreekt twee vreemde talen.

Mary parla due lingue straniere.

Ik leer twee vreemde talen.

Sto imparando due lingue straniere.

Interesseert u zich voor vreemde talen?

- È interessata alle lingue straniere?
- Lei è interessata alle lingue straniere?
- È interessato alle lingue straniere?
- Lei è interessato alle lingue straniere?
- Siete interessati alle lingue straniere?
- Voi siete interessati alle lingue straniere?
- Siete interessate alle lingue straniere?
- Voi siete interessate alle lingue straniere?
- Vi interessano le lingue straniere?
- Le interessano le lingue straniere?
- A lei interessano le lingue straniere?
- A voi interessano le lingue straniere?

De man was een volslagen vreemde.

L'uomo era un completo straniero.

Een vreemde taal leren is moeilijk.

- Imparare una lingua straniera è difficile.
- È difficile imparare una lingua straniera.

Het is een heel vreemde brief.

È una lettera molto strana.

Ik vind vreemde talen erg interessant.

- Trovo molto interessanti le lingue straniere.
- Trovo le lingue straniere molto interessanti.
- Io trovo molto interessanti le lingue straniere.
- Io trovo le lingue straniere molto interessanti.

Ik had een vreemde droom vannacht.

- Ho fatto un sogno strano la scorsa notte.
- Io ho fatto un sogno strano la scorsa notte.

Dit is een heel vreemde brief.

Questa è una lettera molto strana.

"Vreemde talen leren op school is tijdsverspilling,

"Studiare le lingue straniere a scuola è una perdita di tempo,

Over vreemde talen gesproken, spreek je Frans?

- Parlando di lingue straniere, sai parlare il francese?
- Parlando di lingue straniere, sa parlare il francese?
- Parlando di lingue straniere, sapete parlare il francese?

Een vreemde taal leren is niet gemakkelijk.

Non è facile imparare una lingua straniera.

Dat was lastig... ...een glibberige en vreemde klim...

È stato rischioso, scivoloso, scomodo da scalare,

Op een vreemde manier spiegelden onze levens elkaar.

In modo strano, le nostre vite si rispecchiavano a vicenda.

Hij behandelt mij alsof ik een vreemde ben.

Mi tratta come se fossi un estraneo.

Deze winkel heeft allerhande tijdschriften in vreemde talen.

- Questo negozio ha molte riviste in lingua straniera.
- Questo negozio ha un sacco di riviste in lingua straniera.

Er staat een vreemde man voor het huis.

C'è un uomo strano di fronte alla casa.

- Het is niet eenvoudig om een ​​vreemde taal te leren.
- Het is niet makkelijk om een ​​vreemde taal te leren.

Non è facile imparare una lingua straniera.

Maar de waarheid is dat dit vreemde, langzame leven

Ma la verità è che questa vita strana e lenta

Het is leuk om een vreemde taal te leren.

Imparare una lingua straniera è divertente.

Het is moeilijk om een vreemde taal te leren.

Imparare una lingua straniera è difficile.

Let erop dat er geen vreemde deze kamer binnengaat.

Fai attenzione a che nessun estraneo entri in questa stanza.

Over het algemeen zijn Japanners niet goed in vreemde talen.

Di norma, i giapponesi non sono bravi nelle lingue straniere.

Het is niet makkelijk om een vreemde taal te spreken.

Non è facile parlare una lingua straniera.

Een vreemde man liep heen en weer over het trottoir.

Uno strano uomo stava camminando avanti e indietro sul pavimento.

Links van me bevond zich een vreemde gedaante. Ik dook dieper...

E ricordo che c'era una strana forma alla mia sinistra che scendeva...

Ze neemt een vreemde houding aan die op een rots lijkt.

Mette il corpo in questa strana postura che sembra una roccia.

Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?

Dato che il discorso è finito sulle lingue straniere, voi parlate il francese?

Ik vraag me af voor wie deze vreemde wet bedoeld is.

Mi domando a chi giovi questa strana legge.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had gisterenavond een vreemde droom.

- La scorsa notte ho fatto uno strano sogno.
- La scorsa notte ho fatto un sogno strano.

Het is niet gemakkelijk om een gedicht te vertalen naar een vreemde taal.

Tradurre una poesia in una lingua straniera non è facile.

- Soms kan hij een vreemde jongen zijn.
- Soms kan hij een rare kerel zijn.

- A volte può essere un tipo strano.
- A volte può essere un tizio strano.

Maar het vreemde is dat als je dichter bij ze komt... ...je beseft dat we op veel manieren op elkaar lijken.

Ma la cosa strana è che, quando ti avvicini a loro, ti rendi conto che siamo molto simili in molti modi.

Mijn vriend is een geweldige vent maar hij is zo verlegen. Je kan je niet inbeelden hoe moeilijk voor hem is, een gesprek met een vreemde te starten.

- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non potete immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non puoi immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non può immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riesci a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riesce a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.
- Il mio amico è un bravo ragazzo, però è così timido. Non riuscite a immaginare quanto sia difficile per lui per iniziare una conversazione con uno sconosciuto.