Translation of "Verbrand" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Verbrand" in a sentence and their italian translations:

Verbrand het!

- Brucialo.
- Bruciala.
- Lo bruci.
- La bruci.
- Bruciatelo.
- Bruciatela.

Verbrand het lijk.

- Brucia il corpo.
- Bruciate il corpo.
- Bruci il corpo.

Tom werd verbrand.

- Tom si è bruciato.
- Tom si bruciò.

- Wie heeft de taart verbrand?
- Wie heeft de cake verbrand?

Chi ha fatto bruciare la torta?

Ik ben erg verbrand.

Ho un brutto colpo di sole.

Tom heeft zich verbrand.

- Tom si è bruciato.
- Tom si bruciò.

Ik heb mijn vinger verbrand.

- Mi sono bruciato il dito.
- Mi sono bruciata il dito.
- Mi bruciai il dito.

Wie heeft de taart verbrand?

Chi ha fatto bruciare la torta?

Ik heb mijn vingertop verbrand.

Mi sono bruciato la punta del dito.

Een verbrand kind is bang voor het vuur.

Un bambino che si è scottato ha paura del fuoco.

Orang-oetangs worden vaak gedood met machete of levend verbrand.

Di solito vengono uccisi a colpi di machete o arsi vivi con la benzina.

- Beter hard geblazen dan de mond verbrand.
- Je kunt niet voorzichtig genoeg zijn.

- Uomo avvisato, mezzo salvato.
- Meglio prevenire che curare.
- Uomo avvisato è mezzo salvato.

Als je geen zonnebrandcrème op wilt doen, is dat jouw probleem. Maar kom dan niet klagen als je bent verbrand.

- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.