Translation of "Engeland" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Engeland" in a sentence and their italian translations:

Nieuw-Zeeland, Engeland, Amerika

Nuova Zelanda, Inghilterra e America,

Ik kom uit Engeland.

- Vengo dall'Inghilterra.
- Io vengo dall'Inghilterra.

Hij komt uit Engeland.

- Viene dall'Inghilterra.
- Lui viene dall'Inghilterra.

Hij woont in Engeland.

- Vive in Inghilterra.
- Abita in Inghilterra.

Ik ga naar Engeland.

Vado in Inghilterra.

Londen is de hoofdstad van Engeland.

Londra è la capitale dell'Inghilterra.

Ik heb een vriend in Engeland.

- Ho un amico in Inghilterra.
- Ho un'amica in Inghilterra.

De zee scheidt Ierland van Engeland.

- Un mare separa Irlanda e Inghilterra.
- Un mare separa l'Irlanda e l'Inghilterra.

Ik bezocht veel streken in Engeland.

- Ho visitato molte parti dell'Inghilterra.
- Io ho visitato molte parti dell'Inghilterra.

Waarom ben je Engeland komen bezoeken?

Perché sei venuto a visitare l'Inghilterra?

Dit boek is gedrukt in Engeland.

Questo libro è stato stampato in Inghilterra.

Ik heb een vriendin in Engeland.

Ho un'amica in Inghilterra.

Ik ga volgende maand naar Engeland.

- Il mese prossimo vado in Inghilterra.
- Il mese prossimo andrò in Inghilterra.

Begin augustus is hij naar Engeland afgereisd.

- È partito per l'Inghilterra a inizio agosto.
- Lui è partito per l'Inghilterra a inizio agosto.

In Engeland krioelde het van de neushorens.

In Inghilterra abbondavano gli ippopotami.

Over een week ben ik in Engeland.

Tra una settimana da oggi sarò in Inghilterra.

Ik heb een vriend die in Engeland woont.

- Ho un amico che vive in Inghilterra.
- Io ho un amico che vive in Inghilterra.
- Ho un'amica che vive in Inghilterra.
- Io ho un'amica che vive in Inghilterra.

De nieuwe tunnel zal Frankrijk met Engeland verbinden.

Il nuovo tunnel unirà la Francia all'Inghilterra.

- In 1900 verliet hij Engeland en kwam nooit weer terug.
- In 1900 verliet hij Engeland en keerde nooit weer.

Nel 1900 lasciò l'Inghilterra e non tornò più.

Londen, de hoofdstad van Engeland, ligt aan de Theems.

Londra, la capitale dell'Inghilterra, è situata sul Tamigi.

Prins Charles zal de volgende koning van Engeland zijn.

Il principe Carlo sarà il prossimo re d'Inghilterra.

- In 1900 verliet hij Engeland, om nooit meer terug te keren.
- In 1900 verliet hij Engeland en kwam nooit weer terug.
- In 1900 vertrok hij uit Engeland en hij kwam nooit meer terug.

Nel 1900 lasciò l'Inghilterra e non tornò più.

- In 1900 verliet hij Engeland en kwam nooit weer terug.
- In 1900 vertrok hij uit Engeland en hij kwam nooit meer terug.

Nel 1900 lasciò l'Inghilterra e non tornò più.

In 1900 verliet hij Engeland en kwam nooit weer terug.

Nel 1900 lasciò l'Inghilterra e non tornò più.

Het klimaat hier lijkt erg op het klimaat in Engeland.

Il clima qui è molto simile a quello dell'Inghilterra.

Het Verenigd Koninkrijk bestaat uit Engeland, Schotland, Wales en Noord-Ierland.

Il Regno Unito è composto da Inghilterra, Scozia, Galles e Irlanda del Nord.

De kersenbloesem is voor Japan wat de roos is voor Engeland.

Il fiore di ciliegio è per il Giappone quello che la rosa è per l'Inghilterra.

Ik heb zes maanden in Engeland gestudeerd toen ik student was.

Ho studiato in Inghilterra sei mesi quando ero studente.

Die in Saint Omer waren verzameld voor de geplande invasie van Engeland door Napoleon.

riunite a Saint Omer per l'invasione dell'Inghilterra pianificata da Napoleone.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.