Translation of "Best" in French

0.009 sec.

Examples of using "Best" in a sentence and their french translations:

Mij best.

Moi, ça me va.

- Ik probeer mijn best.
- Ik probeer m'n best.
- Ik doe m'n best.

Je fais de mon mieux.

- Ik doe mijn best.
- Ik doe m'n best.

Je fais de mon mieux.

Doe je best.

- Faites de votre mieux.
- Faites au mieux.
- Faites pour le mieux.

Doe je best!

Force-toi !

Doe jullie best!

Fais de ton mieux !

- Hij doet zijn best.
- Hij doet zijn uiterste best.

Il s'efforce.

Dit werkt best goed.

Ça marche plutôt bien.

Hij is best snel.

Il est rapide.

Doe je uiterste best.

- Fais de ton mieux.
- Faites de votre mieux.

Hij deed zijn best.

Il a fait de son mieux.

Ik doe m'n best.

Je fais du mieux que je peux.

Doe goed je best.

Fais un effort.

Wordt best koud opgediend.

Servir de préférence frais.

Ik slaap best goed.

Je dors plutôt bien.

- Ze proberen.
- Zij proberen.
- Ze doen hun best.
- Zij doen hun best.

- Ils essaient.
- Elles essaient.
- Ils essayent.
- Elles essayent.
- Ils font des efforts.
- Elles font des efforts.

Best gaaf om te zien.

Mais c'est cool à voir.

Dit kan best spannend zijn.

Ça va être amusant.

Is mijn best te doen

faire tout mon possible

Ik zal mijn best doen.

Je vais faire de mon mieux.

Ge moet uw best doen.

Vous devez faire de votre mieux.

- Oké.
- Mij best.
- Okidoki.
- Goed.

- D'accord.
- D'ac.
- Bien.
- Fort bien !
- Bon, d'accord !
- Très bien.

Ik voel me best goed.

- Je me sens en effet assez bien.
- Je vais assez bien.

We hebben ons best gedaan.

- Nous fîmes de notre mieux.
- Nous avons fait de notre mieux.

Je hebt je best gedaan.

Tu as fais de ton mieux.

Ik moet mijn best doen.

Je dois faire de mon mieux.

Het is best koud vandaag.

Il fait assez froid aujourd'hui.

- Doe je best.
- Probeer harder.

- Essayez de faire mieux.
- Essaie de faire mieux.

Hij doet zijn uiterste best.

Il s'efforce.

Ik ken Tom best goed.

- Je connais assez bien Tom.
- Tom, je le connais relativement bien.

Hij kan best goed koken.

Il cuisine plutôt bien.

En best cool om te zien.

Et c'est plutôt cool à voir.

Met de best denkbare inbouw-keukenapparatuur,

avec une bonne cuisinière à gaz et un bon réfrigérateur,

Nou, ik heb mijn best gedaan.

je me suis rempli l'estomac.

Ze is best slecht in tennis.

Elle n'est pas très douée au tennis.

Toms nieuwe vriendin is best aantrekkelijk.

La nouvelle copine de Tom est plutôt séduisante.

Goed, ik zal m’n best doen.

Bien, je ferai de mon mieux.

Alle spelers hebben hun best gedaan.

Tous les joueurs ont fait de leur mieux.

- Doe een inspanning!
- Doe uw best!

Faites un effort !

Dit gerecht wordt best koud gegeten.

Ce plat est meilleur froid.

Dit is best goed te doen.

C'est relativement facile.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
- Oost west, thuis best.

Il n'y a rien de tel que son chez-soi.

Het gaat hem niet best af, maar je moet toch toegeven dat hij zijn best doet.

- Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux.
- Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux.

- Dat zal wel.
- Het zou kunnen.
- 't Is best mogelijk.
- Het zal best.
- Het kan zijn.

Peut-être.

- Tom deed zijn best om fatsoenlijk te doen.
- Tom deed zijn best om beleefd te zijn.

- Tom essaya d'être poli.
- Tom a essayé d'être poli.

Konden we het best goed vinden samen.

que nous nous entendons plutôt bien.

Kijk, best makkelijk om in te graven.

Regardez, ça se creuse facilement.

Dit is best 'n goede natuurlijke schuilplaats.

En fait, ça fait un bon abri naturel.

Kijk, dit kogelbies... ...is nog best goed.

Regardez, ces joncs sont pas mal.

En we zien er best veel van.

Et nous en voyons beaucoup.

Je hoeft alleen maar je best doen.

Tout ce que tu dois faire est de faire de ton mieux.

Het is eigenlijk best een goed verhaal.

C'est vraiment une assez bonne histoire.

Wie het laatst lacht, lacht het best.

Rira bien qui rira le dernier.

Wat je ook doet, doe je best.

- Quoi que tu fasses, fais de ton mieux !
- Qu'importe ce que tu fais, fais de ton mieux !

- Duidelijk.
- Oké.
- Mij best.
- In orde.
- Goed.

D'accord.

Tom kreeg best wel veel positieve reacties.

Tom a eu quelques réponses justes.

Ik zat best een beetje in de put.

Émotionnellement, c'était plutôt dur.

Ik vind het eigenlijk best goed, het gedicht.

Je pense que c'est assez bon en fait, le poème.

Natuurlijk herinner ik me het nieuws best goed.

Bien sûr que je me rappelle bien de la nouvelle.

Hij deed erg zijn best carrière te maken.

Il s'efforçait de faire carrière.

"Dit ziet er best interessant uit," aldus Hiroshi.

- « Ça semble très intéressant », dit Hiroshi.
- « Ça a l'air plutôt intéressant », dit Hiroshi.

- Akkoord.
- Akkoord!
- Oké.
- Mij best.
- In orde.
- Goed.

- D'accord.
- Bon, d'accord !

Het best komt hij daar tegen morgen aan.

Il est préférable qu'il arrive là-bas d'ici demain.

Ik respecteer degenen die altijd hun best doen.

Je respecte ceux qui font toujours de leur mieux.

Tom deed zijn best om Mary te overtuigen.

Tom a fait de son mieux pour persuader Marie.

- Dat is best goed.
- Dat is goed genoeg.

C'est suffisamment bon.

Tom niest best vaak. Misschien heeft hij hooikoorts.

Tom éternue assez souvent. Peut-être a-t-il le rhume des foins ?

Downton Abbey, luister, ik heb mijn best gedaan.

Downton Abbey. Écoutez, j'ai essayé.

Al wat we moeten doen, is ons best.

Tout ce que nous avons à faire c'est de faire de notre mieux.

Tom deed zijn best om beleefd te zijn.

Tom essaya d'être poli.

Het is best logisch... ...dat Dana hier zou komen.

C'est logique que Dana passe par là.

Je kunt salmonella krijgen... ...en dat is niet best.

On peut attraper la salmonellose, et ça, c'est horrible !

VV: Nee, eigenlijk zijn we er best een tijdje.

VV : Non, on passe beaucoup de temps dans le fond.

Toentertijd vond ik dat eigenlijk best een slim antwoord.

A l'époque, je pensais vraiment que c'était une réponse intelligente.

De ogen van de pup werken het best onderwater.

Les yeux des petits voient mieux sous l'eau.

De hyena's doen hun best om paniek te zaaien.

Les hyènes font leur possible pour créer la panique.