Translation of "Vooral" in English

0.006 sec.

Examples of using "Vooral" in a sentence and their english translations:

-- dat vooral --

-- especially blaming others --

Vooral geiten.

Especially goats.

Vooral wilde dieren.

Especially wild creatures.

En lieg vooral niet.

Above all, don't tell a lie.

En vooral, helpt elkaar.

Above all, you must help each other.

Zij werkte vooral, zei ze,

What she worked on most, she said,

Let vooral op je maaltijden.

Above all, watch your diet.

Pas vooral op voor zakkenrollers.

Above all, beware of pickpockets.

Tandglazuur bestaat vooral uit hydroxyapatiet.

Tooth enamel is mostly composed of hydroxyapatite.

Ik kijk vooral naar die wijnfles.

I look specifically at that wine bottle,

Vooral oudere, zoals Oakmont Country Club,

Especially older ones, like Oakmont Country Club,

Ga vooral door met je plan.

You must go through with your plan.

Maar één ding viel ons vooral op

but one thing in particular really stuck out to us

vooral waar mijn nichtje bij aanwezig is.

especially in front of my niece.

Hij onderscheidde zich vooral bij Fleurus en

He particularly distinguished himself at Fleurus,  

- Wees vooral geduldig.
- Wees voor alles geduldig.

Above all, be patient.

Nara bevalt me, vooral in de herfst.

I love Nara, particularly in the fall.

Denkoefeningen zijn belangrijk, vooral voor kleine kinderen.

Mental exercise is particularly important for young children.

Ik hou van alle bessen, vooral aardbeien.

I love all berries, especially strawberries.

Ik heb veel familieleden, vooral aan moederskant.

I have a lot of relatives, especially on my mother's side.

Vooral in lang gras. Ze zijn er bijna.

Especially in the long grass. Halfway there.

Vissers hebben vooral interesse in hun adductie spieren,

Fishermen are particularly interested in their adductor muscles,

Voorspelling is zeer moeilijk, vooral om de toekomst.

Prediction is very difficult, especially about the future.

Het is vooral moeilijk voor mensen zoals ik.

It is especially difficult for people like me.

Het wordt koeler, vooral 's morgens en 's nachts.

It's getting cooler, particularly in the morning and at night.

Wees vooral voorzichtig met wat je eet en drinkt.

Above all, be careful about what you eat and drink.

vooral als we er weinig of geen controle over hebben.

especially if we have little or no control over it.

De mensen zijn daar zeer werkzaam en vooral zeer coöperatief.

The people there are very hardworking and above all, cooperative.

Bedankt voor jullie liefde. En vooral bedankt voor jullie diepe kameraadschap...

Thank you for your love. And, above all, thank you for your deep camaraderie

vooral die diepe kwaliteit slaap waar ik het net over had.

especially that deep quality of sleep that I was just discussing.

Maar dit zijn vaardigheden die ze vooral uit leerboeken geleerd hebben

But these are skills that they've learned mostly from textbooks,

En vooral dan in het Midden Oosten en heel Zuidoostelijk Afrika,

especially in the Middle East and throughout Southeastern Africa,

Bier van het vat smaakt vooral goed op een warme dag.

Draft beer tastes especially good on a hot day.

We hebben allemaal gesmuld op het bedrijfskerstfeest, vooral van de rosbief.

We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.

Ik hou erg van de stad Nara, vooral in de herfst.

I love Nara, particularly in the fall.

Waar hij ook was, hij onderwees liefde, geduld en vooral geweldloosheid.

Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.

Sommige ingrediënten in dit drankje zijn schadelijk, vooral als je zwanger bent.

Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.

"Het karakter van Soult is moeilijk, en vooral egoïstisch", schreef iemand, "Hij heeft

“Soult’s character is hard, and above all egotistical”, one wrote, “He takes

Maar het was een hete dag, en de Noren hadden hun zware uitrusting, vooral hun

But it was a hot day, and the Norwegians had left their heavy equipment, especially their

Omdat dat, denk ik, een verhaal is dat vooral verband houdt met de volgelingen van Odin, en

Because that, I think, is a story particularly associated with the followers of Odin, and

Weinigen kunnen geloven dat lijden, vooral door anderen, tevergeefs is. Alles wat onaangenaam is, moet ongetwijfeld gunstige economische gevolgen hebben.

Few can believe that suffering, especially by others, is in vain. Anything that is disagreeable must surely have beneficial economic effects.

Ideeën houden geen rekening met de nationale grenzen, en dit is vooral het geval op gebieden waar taal en andere tradities gemeengoed zijn.

Ideas do not respect national frontiers, and this is especially so where language and other traditions are in common.

Karl Lagerfeld was origineel en je kon hem vooral herkennen aan zijn wit haar, zwarte bril, gesteven kraag en aan zijn zwarte vingerloze handschoenen.

Karl Lagerfeld was an original, and was recognizable chiefly because of his white hair, black eyeglasses, starched collars and black, fingerless gloves.

- Ik hou van muziek, in het bijzonder van klassieke muziek.
- Ik hou van muziek, meer bepaald van klassieke muziek.
- Ik hou van muziek, vooral klassieke muziek.

I like music, particularly classical music.

Zelfs nu, jaren na de Koude Oorlog, is er nog steeds veel wrevel tussen Russen en Duitsers, vooral in gebieden die vroeger door de Sovjet-Unie werden bezet.

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.

Vrienden kunnen elkaar helpen. Een echte vriend is iemand die je de totale vrijheid gunt om jezelf te zijn en vooral om te voelen, of niet te voelen. Wat je op dit moment ook voelt, is prima voor deze vriend. Dat is waar echte liefde op neerkomt: een persoon toelaten om te zijn wat hij werkelijk is.

Friends can help each other. A true friend is someone who lets you have total freedom to be yourself - and especially to feel. Or, not feel. Whatever you happen to be feeling at the moment is fine with them. That's what real love amounts to - letting a person be what he really is.