Translation of "Gebracht" in English

0.008 sec.

Examples of using "Gebracht" in a sentence and their english translations:

Tom heeft dit gebracht.

- Tom brought this.
- Tom brought that.

Hij werd onder narcose gebracht.

He was put under anesthesia.

Jaloersheid heeft hem daartoe gebracht.

Jealousy made him do that.

Ik heb jou koffie gebracht.

I brought you coffee.

Wie heeft deze druiven gebracht?

Who brought these grapes?

- Heb je het afval naar buiten gebracht?
- Heb je het vuilnis naar buiten gebracht?

Have you taken out the trash?

"Wie heeft je gebracht?" "Mijn zus."

"Who brought you?" "My sister did."

Zijn inspanningen hebben niets teweeg gebracht.

Nothing has resulted from his efforts.

Mijn tante heeft mij bloemen gebracht.

My aunt brought me flowers.

We hebben Tom naar huis gebracht.

We took Tom home.

Ze zijn naar verschillende ziekenhuizen gebracht.

They have been transported to various hospitals.

Ze zal door mij worden gebracht.

She'll be driven by me.

Dit gebied is niet in kaart gebracht.

This territory is uncharted.

Ik was hier tegen mijn wil gebracht.

I was brought here against my will.

Dat is hoe ik groot gebracht werd.

That's how I was brought up.

Ik heb je de verkeerde schroevendraaier gebracht.

I brought you the wrong screwdriver.

Ze heeft mij gisteren een bezoek gebracht.

She paid me a visit yesterday.

Ze heeft hem opzettelijk in gevaar gebracht.

She deliberately exposed him to danger.

Aan wie heb je de bloemen gebracht?

- Who did you bring the flowers to?
- To whom did you bring the flowers?

Individuele offers worden gebracht zodat de kolonie overleeft.

Individual sacrifice ensures the colony's survival.

Jim moet onmiddellijk naar het ziekenhuis worden gebracht.

Jim must be hospitalized at once.

Hij werd ertoe gebracht van gedachten te veranderen.

He was persuaded to change his mind.

We hebben hem direct naar het ziekenhuis gebracht.

We took him to the hospital right away.

Ik wil dat Tom nu hier gebracht wordt.

I want Tom brought here now.

Zij heeft een gezond kind ter wereld gebracht.

She gave birth to a healthy baby.

Hij werd met spoed naar het ziekenhuis gebracht.

He was rushed to the hospital.

Wat heeft Tom ertoe gebracht, dat te doen?

What made Tom do that?

- Ik heb hem ertoe gebracht mijn kamer te kuisen.
- Ik heb hem ertoe gebracht mijn kamer schoon te maken.

I got him to clean my room.

- Zijn er verwerkingskosten?
- Worden er verwerkingskosten in rekening gebracht?

Is there a handling charge?

Mevrouw Smith heeft haar tweede kindje ter wereld gebracht.

Mrs. Smith gave birth to her second child.

Wij zullen jou later naar het ziekenhuis hebben gebracht.

We will have brought you to the hospital afterwards.

Hij heeft mij naar school in een auto gebracht.

He brought me to school in a car.

Tom werd in een ambulance naar het ziekenhuis gebracht.

Tom was taken to the hospital in an ambulance.

Wat heeft je ertoe gebracht om Portugees te leren?

- What made you learn Portuguese?
- What prompted you to study Portuguese?

Maar het culturele ritueel waarin steen tot leven gebracht wordt.

it was the cultural ritual of bringing a stone to life.

Ik heb haar op de hoogte gebracht van mijn aankomst.

I informed her of my arrival.

Het meisje leek in verlegenheid gebracht door zijn onbeleefde vraag.

The girl looked embarrassed at his rude question.

Wat heeft je ertoe gebracht om Portugees te willen leren?

What made you want to study Portuguese?

De oude man werd overreden en onmiddellijk naar het ziekenhuis gebracht.

- The old man was run over and immediately taken to hospital.
- The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
- The old man was run over and immediately taken to the hospital.

Het boek dat jullie mee hebben gebracht is niet van mij.

- The book you brought is not mine.
- The book that you brought is not mine.

Het meisje drong aan om naar de zoo gebracht te worden.

The girl insisted on being taken to the zoo.

Boosheid wordt nu in verband gebracht met een heel scala aan ziektes

Anger has now been implicated in a whole array of illnesses

Franse verraders hadden hem op de hoogte gebracht van het aanstaande aanval.

French traitors had informed him of the impending attack.

Saladin beveelt dat ijskoud water wordt gebracht en aangeboden aan de koning.

Saladin orders that ice cold water be brought and offered to the King.

Ik heb je precies gebracht waar ik wilde dat je naartoe ging.

I got you all right where I want you.

- Maria heeft een dochter ter wereld gebracht.
- Maria heeft een dochter gebaard.

Mary gave birth to a daughter.

In de Slag bij Auerstedt, en werd hij bijna voor de krijgsraad gebracht ...

at the Battle of Auerstedt, and  was nearly court-martialled…  

De oude vrouw werd in het ziekenhuis gebracht, maar overleed niet veel later.

The old woman was taken to a hospital, but she died not long after.

Ze zei dat er een incident was, dat hij naar het ziekenhuis was gebracht

She said there was an incident, he was taken to the hospital,

- Ze is bevallen van een gezonde baby.
- Zij heeft een gezond kind ter wereld gebracht.

She gave birth to a healthy baby.

Tom brak zijn rechterbeen en werd een paar weken voor kerst naar het ziekenhuis gebracht.

Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.

Met dat plan deden we alsof... ...een overleden persoon in Buenos Aires naar Uruguay werd gebracht.

It was a scheme in which we pretended that someone who had died in Buenos Aires was brought to Uruguay,

- Hij schaamde zich een beetje.
- Hij was een beetje ongemakkelijk.
- Hij was een beetje in verlegenheid gebracht.

He was a bit embarrassed.

Er is een satelliet in een baan rond de Aarde gebracht om smeltende gletsjers in de gaten te houden.

A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.

Ik ben het die haar gevonden heb. Ze was het bewustzijn verloren, dus heb ik haar naar de verpleging gebracht.

It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.

Rijkdom is niet zonder voordelen en het tegendeel, hoewel het vaak naar voren is gebracht, heeft nooit een grote overtuigingskracht gehad.

Wealth is not without its advantages, and the case to the contrary, although it has often been made, has never proved widely persuasive.

Het Hof vreest niet voor de veiligheid van de christelijke godsdienst. Het gelooft niet dat de rots waarop het christendom rust ooit aan het wankelen kan worden gebracht.

The Court has no fears for the safety of the Christian religion. It does not believe that the rock upon which Christianity stands can ever be shaken.

Daar heeft Hij het volk een verordening en een bepaling gegeven, en daar heeft Hij het op de proef gesteld. Hij zei: Als u aandachtig luistert naar de stem van de Heere, uw God, en doet wat juist is in Zijn ogen, als u Zijn geboden gehoorzaamt en al Zijn verordeningen in acht neemt, dan zal Ik geen enkele van de ziekten over u brengen die Ik over Egypte gebracht heb, want Ik ben de Heere, uw Heelmeester.

There he appointed him ordinances, and judgments, and there he proved him, saying: If thou wilt hear the voice of the Lord thy God, and do what is right before him, and obey his commandments, and keep all his precepts, none of the evils that I laid upon Egypt, will I bring upon thee: for I am the Lord thy healer.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.