Examples of using "ولكني" in a sentence and their turkish translations:
ama yine de anlamaya çalışmak istiyorum."
ama belirsizlik ile karşı karşıyaydım
ama onu buldum
ve küresel pazarda
Denedim ama başarısız oldum.
ama yapmamaya karar verdim.
Bedeli hesaplamadan, nedenler olmadan
ama planıma geri döndüm
Sana yazacaktım, ama unuttum.
Ama yine de bundan fazlasıyla etkilendim.
Ama ağlayamayacak kadar yorgundum.
Ama hastane ortamını özlemiştim.
ama işten nefret ediyordum.
Bir şey bulamadım, o yüzden direkt başlayalım.
Ama 12 yıl bu mesleği yapınca
ama sizi bu soruları düşünmeye davet ediyorum.
ve ben hiç bilmiyorum öyle işler.
Tam bir banliyö çocuğuydum, hayvanları seviyordum
CQ: Kamp yapmaktan nefret ediyor olabilirim ama siyasete bayılırım.
Fakat ayrıca sizin için de farklılık yaratmayı umuyorum.
Gördüğüm o renkleri tanımlamak için maviye yeni anlamlar yüklemem lazım.
Evimiz güzel ama yine de eskisini özlüyorum.
Bu güzel bir yer ama burada yaşamak istemiyorum.
Ama bugün hayatımı zorlaştıran şeylerden konuşmak istemiyorum.
Ayrıca, bağışçı olarak gerçek anlamda bir deneyim kazanmalarını istiyorum,
Bunun fark yaratıp yaratmadığını merak etmeden yapamıyorum.
Ben idealistim. Nereye gittiğimi bilmiyorum ama yolumdayım.
ama ben insanları serbest bırakmanın, gerçekten etkileşime girmeleri