Examples of using "لديك" in a sentence and their turkish translations:
Parlak bir geleceğin var.
Paran var mı?
Bir tanesine sahip misin?
Avukatınız yok.
Birkaç kitabın var.
- Ateşin var mı?
- Ateşiniz var mı?
Senin ateşin yok.
Bir seçeneğin vardı?
Senin üç dolma kalemin var.
Senin parlak bir geleceğin var.
- Bir adresin var mı?
- Adresiniz nedir?
- Ama çocukların var.
- Ama senin çocukların var.
Adresin var mı?
ve az olur gibi bir şey değil.
sizin tek bir derdiniz var
Çünkü inancınız yok
İyi bir mizah duygusuna sahipsin.
- Birçok kitabın var.
- Çok sayıda kitabın var.
Korkacak bir şeyin yok.
İki küçük kardeşin var.
- Senin ateşin yok.
- Ateşin yok.
Her şeyin var mı?
Senin iki tane ağabeyin var.
- Ne kadar paran var?
- Kaç paran var?
Hâlâ bir şansın var.
Başka bahanen kalmadı.
Bir erkek kardeşin var mı?
Onunla bir randevun var mı?
- Senin iki kitabın var.
- Sizin iki kitabınız var.
Cebinde ne var?
Çok soğuk bir kalbin var.
Seni sürekli uyaran sinyaller yok
Kırmızılarınızı bilin.
Bu beceriye hep sahiptiniz.
ateşiniz yüksekse,
- Hiç kalemin var mı?
- Hiç kurşun kalemin var mı?
İş tecrübeniz var mı?
Tom adında bir arkadaşın var mı?
Herhangi bir Japon dergin var mı?
Kesinlikle çok sorun var.
- Paranızın olmadığını biliyorum.
- Paranın olmadığını biliyorum.
Altı okunmamış mesajın var.
İğne ve ipliğin var mı?
En sevdiğin pizza türü nedir?
Bugün yapacak çok şeyin var mı?
Bu ayakkabıların benim numaramda olanından sizde var mı?
Sen ona sahip değilsin, değil mi?
Senin hiç baban olmadı.
Bana gösterecek bir şeyin var mı?
Evde yemek var mı?
anksiyete bozukluğunuz olabilir.
Yanlış yaptığınız her şeyi ve hayatınızda yanlış olan her şeyi
"Sıska insanları sevmem"gibi
Çocuklarınız olsun ya da olmasın,
Bir de Dixon kalem şirketi var.
senin o iş fotoğrafların varken
Bir aileye sahip olmak mükemmel.
Facebook'ta kaç arkadaşın var?
Kaç tane çocuğun var?
çok güçlü bir lazerin varsa,
Zamanın olursa beni görmeye gel.
Sende o raporun bir kopyası var mı?
Vazgeçme. Hâlâ bir şansın var.
Ne zaman bunu yapmaya vaktin oldu?
Pirincin var mı?
Karar vermek için sadece 24 saatin kaldı.
Söyleyeceğin bir şey varsa, sadece söyle.
Onunla ilgili sorunun var mı?
Türkiye dışında heryerde didik didik çantanız aranıyor veya başka türlü alarmlar var
Neye önem veriyorlar, fikriniz var mı?
Bu sebeple, bağışıklık sisteminize gelince,
Bunu inşa ettikten sonra inanılmaz bir korunmanız olur.
Uyurken güzel bir çam kokusu alırsınız.
veya sonra ne kadar tutacağını bilmiyorsunuz.
ve küçük bir sesin çıktığını duyuyorum "uf mu olmuşsun?''
Ama çok vaktin olacak.
ya geç gelip yada hiç gelmeyen arkadaşınız yok mu?
Ama karantina gerektiren bir durumunuz varsa
Babanız olmazsa siz olmazsınız
ve siyahiliğe dair hiçbir duygu yok.
Keşke benim için daha fazla zamanın olsa.
Bir bilgisayarın var mı?
Bununla ilgili söylemek istediğin bir şey var mı?
Yeterli arkadaşın yok, değil mi?
Mektup yazmam gerekiyor. Kağıdın var mı?
Beni ne kadar utandırdığını biliyor musun?
İki seçeneğin var. Sao Paulo ve Rio de Janeiro.
Diğerlerinden daha çok paranız olduğu için suçlu hissediyorsanız.
Bir seçeneğiniz varsa, yumurtadan uzak durun!
o hâlde dünya genelindeki insanlarla ortak bir noktanız var.
Bir yandan elinde para olan kurum ve insanlar var.
Şehrin en iyi bölgesi elindeyken niye gidesin ki?
Gerçekten önemli olan ne kadar iyi olabileceğin.
sizin 6 aylık ömrünüz kalsa siz ne yapardınız
haberiniz var mı bilmiyorum ama!
Ula gardaşım başka işiniz gücünüz yok mu?
Dini inancınız varsa da günahtır
Hiç paran yok mu?
Spora ilgin var mı?