Translation of "يبدأ" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "يبدأ" in a sentence and their spanish translations:

دماغنا يبدأ بالتبرير.

nuestro cerebro comienza a justificarse.

الحل يبدأ بالإصلاحات.

La solución comienza con las reformas.

متى يبدأ ذلك؟

¿Cuándo empieza?

متى يبدأ الامتحان؟

¿Cuándo empieza el examen?

المستقبل يبدأ الآن.

El futuro empieza ahora.

فهو شيءٌ يبدأ بالشهوة،

Es algo que empieza con el deseo,

يبدأ أمر عجيب بالحصول.

empieza a ocurrir algo maravilloso.

‫آخر فصول الليل...‬ ‫يبدأ الآن.‬

El acto final de la noche está comenzando.

وبماذا يبدأ ان يلمسوا الإنصاف؟

Y ¿cómo empieza esa percepción de justicia?

يبدأ فيه الأطفال نطق أولى كلماتهم،

en que los bebés empiezan a emitir las primeras palabras,

يبدأ المرء في معرفة أنه فقير،

uno se empieza a dar cuenta de que es pobre,

لأن عندما يبدأ الشخس يتصرف بعنف،

Porque cuando uno empieza a ser violento,

الحقيقة أن هذا يبدأ من الطفولة

La realidad es que esto viene marcado desde la infancia

بعد فترة ، يبدأ في إظهار نفسه

después de un tiempo, comienza a mostrarse

يبدأ الجليد على سطحه الخارجي بالذوبان

el glaciar en su superficie exterior comienza a derretirse

قبل حتى أن يبدأ هؤولاء الأطفال بالتكلم.

antes de que los bebés empiecen a hablar.

وهنا يبدأ الموضوع ليصبح غريباً بعض الشيء.

Ahora, aquí es donde la historia se vuelve un poco rara.

يبدأ جميع الحاضرين بالغناء "موكتور، موكتور، موكتور!"

al tiempo que todos los clientes corean: "¡Moktor! ¡Moktor! ¡Moktor!".

لكن التقدم يبدأ من كل فرد منا.

pero el progreso empieza en cada uno de nosotros.

لأن شفاءك لا يبدأ بنهاية عملية الشفاء.

Porque estar curado no es donde termina el trabajo de curación.

ولكن يبدأ حيث تبدأ عملية الشفاء نفسها.

Es donde comienza.

لذلك كان هذا حلمًا ينتهي وآخر يبدأ.

Y, cuando ese sueño terminaba, otro comenzaba.

لكن الشيء الحقيقي المثير للاهتمام يبدأ هنا

pero lo realmente interesante comienza aquí

ثم يبدأ العمل في شركة عقارات والده

entonces comienza a trabajar en la empresa de bienes raíces de su padre

العديد من الناس يظنون أن الأمر يبدأ بالمعلومات.

Mucha gente piensa que todo empieza con datos.

على الرغم من أن يومنا لم يبدأ بعد.

incluso cuando ni siquiera ha empezado.

يبدأ بالتلاشي في منتصف العمر، أثناء انقطاع الطمث،

comienzan a desaparecer durante la mediana edad, la menopausia,

يبدأ ببساطة عند وضع علامة (صح) في مربع.

Comienza simplemente tildando un cuadro.

يبدأ الأطفال بالذهاب إلى المدرسة في سن السادسة.

Los niños empiezan a ir a la escuela a los seis años.

وسرعان ما يبدأ القتال اليدوي الشنيع في الميل لصالح

Y pronto el agotador combate mano a mano empieza a inclinarse en favor de los otomanos que son más

‫انظر، ترى كل هذا السائل...‬ ‫يبدأ في النزول منه.‬

miren, ven que todo ese fluido comienza a salir.

هناك بعض الأشياء التي يمكن للجميع أن يبدأ فيها.

hay algunas cosas con las que todo el mundo puede empezar.

يبدأ بالكيفية التي يتكلم فيها القاضي إلى من بالمحكمة.

Comienza con la forma en que los jueces hablan a los participantes de la corte.

وبعد فترة يبدأ في الاستبعاد من المجتمع ويصبح وحيدا

y después de un tiempo comienza a ser excluido de la sociedad y se vuelve solitario

ولكن في اللحظة التي يبدأ فيها بالتعامل مع حبيبته "كاي"،

Pero en el momento en que comienza a interactuar con su novia Kay,

استجابة لذلك ، يبدأ الإطلاق بشكل متزايد هجمات إرهابية مذهلة في الخارج: الكويت

En respuesta, comienza a lanzar ataques terroristas cada vez más espectaculares en el exterior: ciudad de Kuwait,

‫بمجرد أن يلسع، فالأمر يتطلب بضع دقائق‬ ‫حتى يبدأ مفعول سم القنفذ البحري.‬

Una vez que te pica, la toxina del erizo empieza a funcionar en minutos.

الحروب لا تبدأ هكذا كما يبدأ الشتاء، بل الناس هم من يبدأون الحروب.

Las guerras no empiezan simplemente como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

- تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.
- يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف.

- El colegio empieza a las 8 y media.
- La escuela empieza a las ocho y media.

‫المشكلة هي أنه بمجرد ‬ ‫أن يقل الأكسجين الذي تحصل عليه‬ ‫يبدأ عقلك في خداعك.‬

El problema con la falta de oxígeno es que la mente juega bromas.

الكره لا يظهر بكل بساطة من فراغ. إنه بالعادة يبدأ من الحسد أو الخوف.

- El odio no aparece sencillamente de la nada, comúnmente sale de la envidia o el miedo.
- El odio no es algo que surge de la nada, habitualmente nace de la envidia o del miedo.

‫إن لسعتك عقرب، لديك حوالي 60 دقيقة‬ ‫قبل أن يبدأ هذا السم في سد تنفسك.‬

Si los pican, tienen 60 minutos antes de que el veneno no los deje respirar.

، لكن من الواضح أنهم لا يستطيعون فعل أي شيء من أجله ، لذلك يبدأ في تأليف

, pero está claro que no pueden hacer nada por él, por lo que comienza a componer