Translation of "سبيل" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "سبيل" in a sentence and their spanish translations:

على سبيل المثال،

Por ejemplo,

فعلى سبيل المثال،

Para darles un ejemplo,

على سبيل المثال

Por ejemplo,

على سبيل المثال، الروحانية.

Por ejemplo, la espiritualidad.

لذا على سبيل المثال،

Por ejemplo,

لذا، على سبيل المثال،

Por ejemplo,

إذًا، على سبيل المثال

Por ejemplo,

قررتُ تجربة سبيل جديد

decidí intentar una nueva ruta

الغذاء، على سبيل المثال.

La comida, por ejemplo.

سبيل المثال بتلت سنين.

por ejemplo Ptlt años.

على سبيل المثال، القشرة البصرية.

como la corteza visual.

على سبيل المثال وليس الحصر.

por nombrar solo unas pocas.

وأكثر خشونة، على سبيل المثال.

y será más irregular, por ejemplo.

على سبيل المثال، خوليو كاسترو،

Por ejemplo, el doctor Julio Castro,

صوت "كه" على سبيل المثال.

Por ejemplo, el sonido "kh".

وهذا تفسيري؛ على سبيل المثال

Esto puede explicar, por ejemplo,

على سبيل المثال، كم ثقلها؟

Por ejemplo, ¿cuánto pesa?

و العرقلات فى سبيل توفيره

o interrupciones en las cadenas de suministros.

على سبيل المثال، في قيادة السيارة.

Por ejemplo, al conducir un coche.

الآن، إن أردتكم، على سبيل المثال،

Ahora, si quisiera

فلنأخذ غسيل اليدين على سبيل المثال

Por ejemplo, lavarnos las manos.

على سبيل المثال، بالعودة إلى "العراب"،

Por ejemplo, volviendo a 'El padrino',

خذ ذاك الجليد على سبيل المثال.

Consideren este glaciar, por ejemplo.

على سبيل المثال ، دعني أعطيك مثالاً

por ejemplo, déjame darte un ejemplo

على سبيل المثال، الناس في الكراسي المتحركة،

gente en sillas de rueda, por ejemplo,

إذًا، على سبيل المثال، أنا قد أسألك:

Supongamos que les pregunto:

على سبيل المثال, مربع العدد 5 سيكون...

Por ejemplo 5 al cuadrado sería...

فعلى سبيل المثال، في سياتِل، حيثُ أعيش،

Por ejemplo, en Seattle, donde vivo,

على سبيل المثال، في حال خسارتك المالية:

Por ejemplo, pérdida financiera:

لذا يمكنني أن اقول، على سبيل المثال،

Así puedo decir, por ejemplo,

على سبيل المثال، مريضة مصابة بسرطان الثدي

Por ejemplo, una paciente con cáncer de mama

"Tatoeba" معناها "على سبيل المثال" باللغة اليابانية.

- "Tatoeba" significa "por ejemplo" en japonés.
- En japonés, "tatoeba" significa "por ejemplo".

يسمح لنا، على سبيل المثال في هذه الصورة،

y nos permiten, por ejemplo, en esta imagen,

فعلى سبيل المثال، إذا كانت هذه خلية عضلية،

Por ejemplo, si fuera una célula muscular,

أحد المنظمين، على سبيل المثال، في المملكة المتحدة

Un regulador, por ej., en Reino Unido,

على سبيل المثال، إذا تحدثت عن اللوحات الفنية،

Por ejemplo, si les diera una charla sobre pintura,

لو تم إعطائي، على سبيل المثال، العجلات فقط،

Si me hubiesen dado, por ejemplo, las ruedas

على سبيل المثال: "أنا لا أحب الأشخاص النحيفين"،

por ejemplo: "No me gusta la gente delgada",

وبالتالي، الرسومات على علب الدخان، على سبيل المثال

Por ejemplo, las imágenes gráficas en los paquetes de cigarrillos

لنقل على سبيل المثال، أنكم تمشون في الردهة،

Por ejemplo, van al vestíbulo

أورانوس على سبيل المثال، بالكاد يُرى بالعين المجردة.

Urano, por ejemplo, es casi imperceptible a simple vista.

على سبيل المثال، إذا رأيت أو سمعت 777،

por ejemplo, si veo 777,

أو على سبيل البذاءة في موسيقي الهيب هوب

o como una obscenidad que se oye en el hip hop.

على سبيل المثال، إذا عرضنا لشبكة التعلم العميق

Por ejemplo, si se le muestra a la red de aprendizaje profundo

‫ارتفاعه عشرات الأمتار.‬ ‫ليس من سبيل لهبوط هذا.‬

Tiene cientos de metros. No hay modo de bajar por aquí.

هنا، على سبيل المثال، لدينا عائلة في زمبابوي،

Aquí, por ejemplo, tenemos una familia en Zimbabwe,

(لاري بيدج) و (جيف بيزوس) على سبيل المثال

Larry Page, por ejemplo, Jeff Bezos...

إنه من الخطأ أن تكذب، على سبيل المثال.

Está mal mentir, por ejemplo,

أنا أُحب الحيوانات, على سبيل المثال, القِطط والكلاب.

Me gustan los animales, por ejemplo, los gatos y perros.

إذا ما سألتك على سبيل المثال "هل تطبخ؟"

Si, por ejemplo, pregunto: "¿Cocinas?"

على سبيل المثال، الأمريكيون الذين ولدوا قبل عام 1940

Por ejemplo, los estadounidenses nacidos antes de los años cuarenta,

على سبيل المثال, إن أردت أن تتعلم عن المال

Por ejemplo, si quieres aprender sobre el dinero,

على سبيل المثال، شريكك يتأخر دائماً في جميع مواعيده

Por ejemplo, quizá su pareja llega tarde a todas partes.

نفس الشيء يحدث في "قصة لعبة" على سبيل المثال،

Lo mismo ocurre en Toy Story, por ejemplo,

وتشمل الخوف والانبطاح للاحتماء في الحروب على سبيل المثال...

temer y buscar refugio en una zona de guerra, por ejemplo,

على سبيل المثال، ما يأكلون، وأين يتواجدون، ومَن يرافقون.

como qué comen, dónde están, con quiénes están.

هل يتوجب عليك أنت -على سبيل المثال- أن تهتم؟

¿Debería importarles a Uds.?

عدم التمكن من دراسة كل الخيارات على سبيل المثال،

no considerar todas las opciones

على سبيل المثال، لتوصل كيلوجرامًا واحدًا إلى سطح القمر،

llevar un kilo, por ejemplo, a la superficie lunar,

حسناً ، على سبيل المثال إذا كنت أحمل قيمًا محافظة،

Bueno, si tengo valores conservadores, por ejemplo,

على سبيل المثال، الروبوتات رائعة في العمل المتكرر والمقيّد،

Por ejemplo, los robots son geniales para tareas repetitivas y acotadas,

وفقا لشائعة ، يدفع لزوجته 250،000 دولار على سبيل التعويض.

Según un rumor, él le paga a su esposa $ 250,000 en compensación.

على سبيل المثال ، Youtube الذي تستخدمه الآن هو Google.

Por ejemplo, Youtube que usa ahora es Google.

اليابان مليئة بالمدن الجميلة. على سبيل المثال، كيوتو ونارا.

Japón está lleno de ciudades hermosas. Kioto y Nara, por ejemplo.

على سبيل المثال ، مقعد واحد ينتمي إلى التمويل صناعة.

Por ejemplo, un asiento pertenece a la industria de finanzas.

على سبيل المثال, عندما يتم ذلك عن طريق الكلمات

Por ejemplo, si se explica sólo con palabras,

على سبيل المثال: لماذا شركة أبل في غاية الإبداع؟

Por ejemplo: ¿por qué Apple es tan innovadora?

على سبيل المثال تم استخدام الشرطات في بعض التوضيحات

Por ejemplo, se usaban guiones para encerrar aclaraciones

على سبيل المثال، قمنا في بحثنا بدراسة " المحليات الصناعية "،

Por ejemplo, en nuestra investigación, estudiamos los edulcorantes artificiales,

فهي لا تقتصر إذاً على حاسة واحدة على سبيل المثال.

Así que no se limita solo a uno.

يمكننا أن نرى ذلك، على سبيل المثال، في "الأسد الملك".

Por ejemplo, lo podemos ver en 'El Rey León'.

على سبيل المثال،مع النباتات التي يعتمد عليها البرغر اللذيذ،

por ejemplo, con deliciosas hamburguesas a base de vegetales,

يسمى؛ على سبيل المثال ، عندما يبلغ طول تسونامي 20 مترا

a saber; por ejemplo, cuando el tsunami tiene 20 metros de largo

حتى مدن مثل - لندن وليفربول وبريستول على سبيل المثال لا الحصر -

Incluso las ciudades, Londres, Liverpool, Bristol, por decir algunas,

‫حسناً، سنبدأ مهمتنا بالقفز في المياه‬ ‫وقرار مرح على سبيل التجربة.‬

Bien, vamos a comenzar con un chapuzón y una prueba de decisión.

على سبيل المثال، لا تقصوا العشب في السابعة صباحًا يوم السبت.

Por ejemplo, no corten el césped un sábado a las 7 a. m.

على سبيل المثال ، أنت عالم ولديك اختراع يعمل بشكل مثالي للبشرية

Por ejemplo, usted es científico y tiene un invento que funciona perfectamente para la humanidad.

انظروا على سبيل المثال الى مساحة افريقيا مقارنة ب جريين لاند

Mira el tamaño de África en comparación con Groenlandia.

قال بضع كلمات كانت نقطة التحول في سبيل إنقاذ الولايات المتحدة الأمريكية.

dijo unas palabras que marcaron el inicio de la recuperación de los Estados Unidos.

ويتم تشكيلها على هيكل مصنوع من البوليمر القابل للتحلل على سبيل المثال

y construir, por ejemplo, una matriz de polímero biodegradable

الحدائق الترفيهية التي افتتحت في دبي في السنوات الأخيرة ، على سبيل المثال ،

parques temáticos que han abierto en Dubái durante los últimos años, como por ejemplo,

على سبيل المثال، ستكون قادراً على معرفة انك اذا قمت بإرسال رسالة بذيئة

Por ejemplo, sabrán que si envían ese mensaje de texto desagradable,

‫ليس من سبيل أمامنا لمعرفة حجم المياه فيه،‬ ‫ربما يكون طريقاً مسدوداً وعميقاً.‬

No hay modo de saber cuánta agua hay allí. Podría ser un pozo sin fondo.

تكون أول خطوة في سبيل التغلُّب على هذا الشكل من الشعور بالوحدة قد تمَّت.

el primer paso para superar esta forma de soledad ya fue tomado.

‫يمكنني أن أتناول هذه، أو  ‬ ‫يمكن أن أحفر في الأرض. ‬ ‫هنا على سبيل المثال.‬

Así que puedo comer eso... ...o solo buscar en el suelo. Miren aquí.

على الرغم من أنها من الثدييات ، إلا أنها في حالة السبات ، على سبيل المثال.

Aunque son mamíferos, hibernan, por ejemplo.

وليس ذلك فحسب ، فإن أعمال شركة إعمار العقارية - الشركة التي بنت على سبيل المثال

Y no solo eso, las acciones de Emaar Properties - la empresa que por ejemplo construyó el

مثل التعرف على وجه على سبيل المثال، أو حل مسألة حسابية أو أيًا كان الأمر،

como reconocer una cara o resolver una ecuación o lo que sea,

وعندما ارى هذه الأيام "أص ويكلي " على سبيل المثال أو أيا كان في مركز التسوق

Y en estos días cuando veo un "Us Weekly" o lo que sea en el supermercado

من التعبير عن الخوف في أي وقت - قال أحدهم على سبيل المثال إنه لن يركع على ركبتيه لقطع

expresar miedo en cualquier momento; uno de ellos, por ejemplo, dijo que no se arrodillaría

على سبيل المثال ، إذا كنت ترغب في شراء طاولة خشبية منذ خمسة عشر عامًا ، فسيتعين عليك الكتابة إلى Google ؛

Por ejemplo, si desea comprar una mesa de madera hace quince años, deberá escribir a Google;