Translation of "حينما" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "حينما" in a sentence and their spanish translations:

حينما نتحدث ونستمع للأولاد.

cuando hablamos y escuchamos a los niños.

حينما تحدث عن شغفه العميق:

Habló sobre su pasión autentica:

حينما كنت أروج للرواية في نيجيريا

Mientras promocionaba la novela en Nigeria,

حينما أريتها هذه البيانات، أصُيبت بالدهشة،

y cuando le mostré estos datos, quedó impresionada,

حينما كان كالب ويتفورد ، جار بينجامن فرانكلن --

donde un vecino de Benjamin Franklin de nombre Caleb Whitford...

إذن ما الذي نعنيه حينما نتحدث عن الضوضاء؟

¿A qué nos referimos cuando hablamos de ruido?

حينما كنا أطفالًا، اعتدنا فعل ذلك طوال الوقت.

Cuando somos niños, hacemos esto todo el tiempo.

تماماً مثل عامل حقل العنب حينما يقلم مزرعة العنب،

como un viticultor podaría un viñedo

أحبوا الإشادة بأنفسهم حينما استطاعوا أن يقولوا عن طفلة:

Amaban autofelicitarse cuando podían decir de un niño:

حينما حاول مسؤولو الصحة السيطرة على تفشى مرض السارس.

Funcionarios de salud están tratando de controlar un alarmante brote de SARS.

"أنا أتذكر الوقت، حينما كان عمري 7سنوات، ولن انساه أبدًا،

"¿Puedo delegarla? ¿Puedo enseñarle a alguien como hacerla?"

غير أن حينما كان عليهم التحول من الخسائر إلى المكاسب،

Pero cuando convertían pérdidas en ganancias

ذهبوا للطابق العلوي في الغرفة الصغيرة ، حينما كان كل شيء كما هو معتاد عليه ، الساعة القديمة كانت تتكُ ، و عقارب الساعة كانت تشير الى وقت اليوم ، لكن ادركوا حين مرورهم خلال الباب الى الغرفة ان كلاهما قد كبر و اصبحوا رجل و امرأة.

Subieron a la pequeña habitación, donde todo se veía como antes. El viejo reloj iba haciendo "tictac, tictac", y las manecillas señalaban la hora del día, pero al pasar por la puerta de la habitación se dieron cuenta de que ambos eran adultos y se habían convertido en un hombre y una mujer.

ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد.

Pero siempre seré sincero con ustedes sobre los retos que afrontamos. Los escucharé, sobre todo cuando estemos en desacuerdo. Y sobre todo, les pediré que participen en la labor de reconstruir este país, de la única forma en que se ha hecho en Estados Unidos durante 221 años, bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa sobre mano callosa.