Translation of "ثم" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "ثم" in a sentence and their spanish translations:

ثم!

¡luego!

ثم تقلمها،

podarlo,

ثم تموتون.

Mueren.

ثم فعلتها.

Y lo hice.

ثم لاحظوا

y simplemente notar:

‫ثم تحزمهما.‬

y, luego, lo tensan.

ثم رأيتك.

Entonces te vi.

ثم تعيدها.

y luego lo devuelves

‫ثم فجأةً...‬

Y de repente…

‫ثم تتحوّل‬

Y luego se convierte

‫ثم فجأةً!‬

¡Y luego, bam!

ثم تعلمت، ولدهشتي،

Aprendí, para mi sorpresa,

ثم الجيل الخامس.

Luego, la quinta generación.

ثم مسألة الموت:

Luego, el asunto de la muerte:

ثم، تصبح مؤلمة.

Después, doloroso.

ثم قال: "رمادي؟"

Y luego dijo: "¿Gris?"

ثم عبر الولاية،

y luego a través del estado, [Después de una semana]

ثم تابعت بحثي،

Entonces seguí con mi investigación,

ثم سأعطيها لك."

y luego se lo paso".

ثم يطفئه ويشربه.

lo apaga y lo bebe.

ثم 1000 آخرين".

y luego otros 1000 más".

ثم شمال امريكا

seguida por la de Norteamérica.

ثم سفينة أخرى

Luego otro.

ثم في "بوليفيا".

y luego en Bolivia.

ثم أُسرت مجدّداً،

Y luego me capturaron otra vez

ثم تعلّمنا خدعة

Y bueno, se descubrió la receta

ثم لدينا الناقل،

Luego tenemos el transportador,

ثم ستكسر لسانك

entonces te romperás la lengua

ثم حزب سياسي

entonces un partido político

ثم هذه المذنبات

entonces estos cometas

ثم عذابتك بالفعل

Entonces tu destino ya está

ثم انتقل جنوبا.

Luego se trasladó al sur.

‫ثم تنتظر وتختبئ.‬

Y ella esperó escondida.

‫ثم أصبحت أراها،‬

Y luego, vi que,

ثم أكتب عنهم.

y luego escribo sobre ellos.

ومن ثم يمكنه الرد،

y luego podía responder,

ثم نقرر ما نريد،

decidimos qué nos hace felices,

ثم مخدرات الشارع ؛ الهروين.

como para la heroína callejera.

ثم تتخذ هيئة أخرى،

y se plegarían en otra configuración,

ثم يعبرون من خلاله

Caminarían hacia él

ثم نضعها في اللُغز.

y entonces la añadimos al puzle.

ثم يعود إلى المجلس،

Entonces regresa y vuelve de nuevo a la Asamblea

ثم حاولت مرة أخرى.

Así que lo volví a intentar.

ثم بدأت تحدثني بالفرنسية،

Y empezó a hablarme en francés,

ثم تحاول القبول، الإقرار،

Luego, aprender a aceptar, reconocer,

ثم تلاحظ شيء مهم،

Y entonces se empieza a notar algo interesante,

ثم يستخدمون هذه التقنيات

y luego usan estas técnicas

ومن ثم قام بسؤالي،

Y me pregunta:

ثم يكتب المحامي الإجابات.

y uno las respuestas.

ثم طرحت السؤال المخادع:

Luego hizo la pregunta capciosa:

ثم حدث أمر رائع.

Pero luego sucedió algo asombroso.

‫ومن ثم نأكل الليلة.‬

Y tendremos la cena.

‫ثم توضع هذه بداخله.‬

Y, luego, aquí.

ثم بصوت العار يوبخني:

y oí la voz de la vergüenza regañándome:

ثم فكرت في ذلك،

Y pensé sobre eso,

ثم نفكر: "آه، الموز".

Y luego pensamos "Mm... bananas".

ثم التلاشى في الخلفية.

y desaparecer en el fondo.

ج غ: ثم هناك-

GG: Y luego... ahora.

ومن ثم تغيرت القصة

Y luego la historia cambió

ثم، جلس تشاس بجانبي.

Entonces, Chaz se sentó a mi lado.

ثم استقر وانتظر التعزيزات

Luego, él se asienta y espera a los refuerzos.

ثم نفقز إلى الحل

los precipitamos a una solución,

‫ثم...‬ ‫العودة لأخذ المزيد.‬

Luego vuelve por más.

ثم، الانقلاب عام 1976.

y luego golpe de estado en '76,

ثم تتم بهذه الطريقة؟

y así lo haremos?

ثم يظهر واحد آخر

y después otra y otra.

ثم تختفي المدينة تقريبا

entonces una ciudad está casi desapareciendo

ثم أقراص الهواتف المحمولة

entonces tabletas de teléfonos celulares

ثم أصبح الأتراك برابرة

entonces los turcos se convierten en bárbaros

ثم يصبح الأتراك خونة

entonces los turcos se convierten en traidores

ثم قاموا بتغطيتها بعناية

luego lo cubrieron cuidadosamente

ثم دعنا نشرح هكذا

entonces expliquemos así

ثم احرق تلك الآلة

Entonces quema esa máquina

ثم انتهى عصر الفايكنج.

La era vikinga terminó entonces.

ثم كيف تؤثر عليهم؟

¿Y luego cómo influyes en ellos?

‫ثم بدأت...‬ ‫أحرز تقدّمًا.‬

Y luego comencé a hacer avances.

‫ثم غطت يدي كلها.‬

Y luego cubrió toda mi mano.

ارتدت معطفها ثم خرجت.

Ella se puso su abrigo y salió.

ثم قاموا بتغيير الموضوع.

Allí cambiaron de tema.

ثم، انظروا ماذا حدث.

Y he aquí lo que pasó.

ومن ثم قدم المحللون

Entonces, los analistas propusieron

تشاجرت معه ثم ضربته.

Ella discutió con él y luego lo golpeó.

ثم تذكرت عندما كنت مكتئبًا،

Y entonces recordé cuando yo había estado deprimido

ثم يعلم صاحب السؤال الجريء،

y es la manera en que los valientes curiosos se dan cuenta

ثم الجيل الخامس، وهكذا للأبد...

Luego punto suspensivos para siempre.

لذا فإنه يتسارع ثم يتباطأ.

De forma que se acelera y luego se ralentiza.

ثم تدرب لثلاثة أشهر متتابعة

y practicó durante todo ese tiempo

ثم قلت: "ما لون جلدك؟"

Y entonces le dije: "¿De qué color es tu piel?"

ثم، حصلت على وجه مبتسم.

Y luego recibí una carita feliz.

ثم يمكننا القول بأننا نتأمل،

podemos decir que estamos meditando,

ومن ثم تُصفق بإيقاع ثابت،

Daba palmas con las manos de manera rítmica

ثم نبدأ باتخاذ إجراءات حقيقية.

Después se pasa a la acción.

أَطْرَقَ رودي طويلاً، ثم قال:

Rudy hizo una larga pausa, y luego dijo,

ومن ثم، قطعوا رأس ماري.

y, en consecuencia, María fue decapitada.

ثم أتحرك برأسي حركة خفيفة

Luego muevo ligeramente mi cabeza

ثم قمنا برحلة إلى فرنسا،

y luego viajamos a Francia,