Translation of "المرأة" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "المرأة" in a sentence and their spanish translations:

المرأة زهرة

Las mujeres son flores

المرأة تقرأ

La mujer está leyendo.

وعنفًا ضدَّ المرأة

Es violencia contra las mujeres.

هذا نضال المرأة

La lucha de esta mujer

مساواة المرأة والرجل

La igualdad de la mujer y el hombre.

المرأة في الغرفه.

La mujer está en la habitación.

تاكل المرأة خبزاً.

La mujer come pan.

أعرف هذه المرأة.

Yo conozco a esta mujer.

هذه المرأة طبيبة.

Esta señora es médica.

المرأة هي الجنس الثاني.

La mujer es le deuxième sexe, el segundo sexo.

أو قياسات ثياب المرأة.

O las tallas en la ropa de mujer.

يبكي نظام حقوق المرأة

sistema de llanto derechos de las mujeres

المرأة لها خدود جميلة.

Las mujeres tienen mejillas hermosas.

المعذرة، من هذه المرأة؟

Perdone, ¿quién es esta mujer?

تُسَمَّى (صحة المرأة في الولاية)

llamada Women's Health Statewide,

صحة الدماغ هي صحة المرأة.

La salud del cerebro es la salud de la mujer.

المرأة: السامريّون، هل أستطيع مساعدتك؟

Mujer: Samaritanos, ¿puedo ayudarte?

المرأة : لما لا تبدأي باسمك ؟

Mujer: ¿Por qué no comienzas diciendo tu nombre?

‫الإصغاء إلى احتياجات المرأة, و‬

pero no usan anticonceptivos.

صورة المرأة التي تلد محفورة

la imagen de la mujer que da a luz está grabada

فكيف هي المرأة في أسلافنا

Entonces, ¿cómo está la mujer de nuestros antepasados?

إذا كانت المرأة ملكاً للرجل

Si la mujer tiene la propiedad pertenece al hombre

المديرة هي المرأة في المنزل

El gerente es la mujer en casa.

تنتظر المرأة في روما القديمة

Esperando a su mujer en la antigua Roma

المرأة تمشي بمفردها في الشارع

Mujeres caminando solas en la calle

لإعطاء حقوق المرأة ، لإعطاء الحرية ،

Para dar derechos a las mujeres, para dar libertad,

المرأة لديها القلب آلاف المرات

la mujer tiene miles de veces más corazón

كنتُ المرأة الوحيدة في الغرفة.

Era la única mujer en esa sala.

عن المرأة ، قالت لمن بجانبها:

sobre la mujer, le dijo a la persona que estaba a su lado:

تلك المرأة العجوز تعيش لوحدها.

Aquella mujer mayor vive sola.

كانت المرأة الجريحة سائحة برازيلية .

La mujer herida era una turista brasileña.

سألت المرأة: "قصة؟". "ماذا تقصد؟"

-¿"Historia"? -preguntó la mujer- ¿Qué quiere decir?

"هناك تلك المرأة التي تكلمت عن

una señora nos ha hablado sobre

وفي علم الأحياء لشرح دونية المرأة.

en la biología para explicar la inferioridad de la mujer.

أن سلوك المرأة لا يأتي بطبيعتها

Que el comportamiento de la mujer no viene dictado por su naturaleza,

أفهم ميل المرأة لأن تشكك بنفسها.

Entiendo la tendencia de la mujeres a dudar de sí mismas.

تلك المرأة العظيمة التي تُعجبنا جميعًا.

esa gran mujer que todos admiramos.

تم اغتصاب المرأة عن طريق التحرش

la mujer fue violada por acoso

سيحدث الكثير من العيب في المرأة

tanto defecto ocurrirá en la mujer

خاصة إذا كانت تلك المرأة تركية

Especialmente si esa mujer es turca

والتي تعني لي أيضًا معاداة المرأة،

también se traduce para mí como antimujer,

قطع ترامب على الفور كلمة المرأة

Trump inmediatamente cortó la palabra de la mujer

وكان الجميع يؤيدون علنًا ​​بطالة المرأة

Todas estaban abiertamente a favor del paro de mujeres y de ni una menos.

وتكون المرأة في هذه.. الوضعيّة غير المريحة

Y la mujer está en esa posición incómoda

أريد أن أفهم لماذا تعيش المرأة أحلامها

A mí me interesa entender por qué una mujer vive sus sueños,

المرأة ليست ضرورية، فهي لا تعرّف بنفسها،

La mujer no es esencial, no se define por sí misma,

المرأة فعالة للغاية حتى في الإدارة القطرية

Las mujeres son muy efectivas incluso en la administración del país.

إذا أرادت المرأة يحق لها عدم اصطحابهم

Si la mujer quiere, tiene derecho a no tomarlos.

كانت المرأة مهتمة أكثر بالأعمال المنزلية والأمومة

la mujer estaba más interesada en las tareas domésticas y la maternidad

ولكن عندما تريد المرأة الحصول على الطلاق

Pero cuando la mujer quiere divorciarse

وهي في الواقع أكبر داعية لحقوق المرأة

En realidad es el mayor defensor de los derechos de las mujeres.

لأن المرأة لديها ثقة لا نهاية لها

Porque las mujeres tienen confianza infinita

ارتدِ الأدب والإذلال قائلاً shh مثل المرأة

Ponte tu literatura y humilla diciendo shh como una mujer

حقوق الإنسان لا تهتم حتى بحقوق المرأة

los derechos humanos ni siquiera se preocupan por los derechos de las mujeres

من تلك المرأة التي ترتدي فستاناً وردياً؟

- ¿Quién es aquella mujer vestida de rosa?
- ¿Quién es la mujer vestida de rosa?

وليس حبه فقط، بل حب المرأة أيضاُ.

Pero no solo de Su amor, sino también el amor de una mujer.

سواء أنجبت المرأة طفلها من خلال عمليّة قيصريّة،

Ya sea que la mujer tenga su bebé por cesárea,

أنه يهدف أساساً إلى التحكم في شهوة المرأة

el principal propósito era controlar la sexualidad de las mujeres.

لكن المفتاح الحقيقي لقوة المرأة الفلبينية قبل الاستعمار

Pero el verdadero poder de la mujer filipina precolonial

قلت: "ما الذي تبحث عنه المرأة في الرجال؟"

Le dije, "¿Qué buscan las mujeres en los hombres?"

إراشر توقع من المرأة المثلية أن تثبت هذا

La supresión espera que las mujeres bisexuales lo comprueben,

ومع ذلك، علّمت هذه المرأة نفسها القراءة والكتابة،

Aun así, esta mujer aprendió por sí misma a leer y escribir,

المرأة تحبها وتتزوجها رغم أن والدها لا يريدها

una mujer la ama y se casa con ella, aunque su padre no quiere

في أسلافنا ، تعتمد المرأة بشكل كبير على شريكها

En nuestros antepasados, la mujer depende mucho de su pareja.

ولكن لا تزال المرأة في المنزل أكثر هيمنة.

Pero aún así, la mujer en la casa es un poco más dominante.

مكان المرأة كان هو نفسه معنا مرة أخرى

el lugar de la mujer era igual con nosotros otra vez

وقد قامت بحماية حقوق المرأة وتحسينها بشكل كبير

Protegió y mejoró en gran medida los derechos de las mujeres.

نتمنى لكم يوم 8 مارس يوم المرأة العالمي

Feliz 8 de marzo Día Internacional de la Mujer a todas nuestras mujeres

اختراع آلة الزمن لأن المرأة التي تحبها ماتت

Inventando una máquina del tiempo porque la mujer que ama está muerta

سألت المرأة مصعوقةً: "كيف أدخلت حقيبةً في جيبك؟!".

- ¡¿Cómo ha conseguido meter una maleta dentro de su bolsillo?! -preguntó la mujer anonadada.

هو أن المرأة يجب أن تظهر الجمال الرباني

es que la mujer tiene que estar divina.

لذا، كصبي، بدأت أضع المرأة في مكانة عالية.

Así que, como niño varón, empecé a poner a las mujeres en pedestales

شخص آخر غير المرأة بحدِّ ذاتها قد ولّد طفلها.

Alguien que no es ella misma trajo al mundo a su bebé.

وستعرّف المرأة البرجوازية نفسها بسهولة أكثر مع رجل برجوازي

Una mujer burguesa se identificará más fácilmente con un hombre burgués

في روما القديمة ، لم تكن المرأة مغلقة في المنزل

En la antigua Roma, la mujer no estaba cerrada en casa

لأنه جرى تحديد المرأة مع الطبيعة منذ فترة طويلة.

porque las mujeres han sido identificadas desde hace mucho tiempo con la naturaleza.

يمكنك تقبيل المرأة لا تحتاج إلى سؤالها ، وتقبيلها مباشرة

puedes besar a la mujer sin necesidad de preguntarle, besarla directamente

عدّت المرأة النقود بحذر، ثم قالت: "لكنك أنقصتَ 0.99".

Cuidadosamente, la mujer contó el dinero, y finalmente dijo "pero todavía faltan los 0,99".

- يا نساء العالم عيدكن سعيد!
- يوم المرأة العالمي السعيد.

¡Feliz Día Internacional de la Mujer!

كم منكم رأى المرأة في المنتصف تدور مع عقارب الساعة؟

¿cuántos de Uds. ven la bailarina en el centro girando en sentido horario?

ولا يتعلّق أيضاً بحصول المرأة على عدد نشوات جنسيّة كالرجل.

ni de que las mujeres tengan tantos orgasmos como los hombres.

لا يوجد شيء لا تستطيع المرأة فعله بعد أن تريد

No hay nada que una mujer no pueda hacer después de querer

أنا لست أحمر ، لكن المرأة النحيلة لديها رجل غير مصاب.

No soy rojo, pero la mujer delgada tiene un hombre ileso.

عن جريمةٍ مستترة تهدف لاستغلال المرأة وتسليعها كما ينسف المعنى

un delito oculto que tiene como objetivo explotar y mercantilizar a la mujer, pues destruye el significado

وكل الذي فعلته الصحف الراغبة في الانضمام إلى قضية المرأة

Los diarios queriendo sumarse a la causa de las mujeres

ولكن في مثل هذه الحالة ، يجب إعطاء المرأة المال أو المال.

Pero en tal caso, la mujer debe recibir dinero o dinero.

أتساءل ما الذي حدث ، كانت المرأة غير قادرة على العيش بمفردها

Me pregunto qué pasó, la mujer no pudo vivir sola

الحضارة الغربية ، التي بدأت مع الحقبة الجمهورية ، أعطت المرأة حقوقًا عظيمة.

La civilización occidental, que comenzó con el período republicano, otorgó a las mujeres grandes derechos.

وأفضل ما يمكننا أن نكونه هو المرأة العجوز في تلك الطرفة،

Lo mejor que podemos ser es como la anciana de ese chiste:

حاول ديما أن يسهل على المرأة: "لا تقلقي، إنه ليس لي".

- No se preocupe, -dijo Dima, intentando que la mujer se sintiera más cómoda- no es mía.

لأنها تفترض مسبقا أن الشخص الذي يجب عليه التنظيف هو المرأة

Porque presupone que la que tiene que limpiar es la mujer

في نفس الوقت ، إذا كانت المرأة تريد الطلاق والرجل لا يريد الطلاق

Al mismo tiempo, si la mujer quiere el divorcio y el hombre no quiere el divorcio

لقد قمت بعمل جيد من خلال تربية ثلاثة أطفال صالحين وتزوجك المرأة الصحيحية.

Buen trabajo por criar a 3 buenos chicos y casarte con la mujer correcta.

وهذا بالنهاية لا يتعلّق بحصول المرأة على المزيد من الجنس بالكم أو النوع.

En el fondo, no se trata de que las mujeres practiquen más sexo o mejor,

لا تزال المرأة التي تتحدث على الهاتف في فيلم تشارلي تشابلن الترويجي مشوشة

La mujer que habla por teléfono en la película promocional de Charlie Chaplin todavía está confundida

- يا نساء العالم عيدكن سعيد!
- يوم المرأة العالمي السعيد.
- نهنئ نساء العالم بعيدهن العالمي!

¡Feliz Día Internacional de la Mujer!

لذا ، باختصار ، بينما يجب على الرجل أن يسيطر على نفسه ، يتم تحميل الجريمة على المرأة.

En resumen, mientras el hombre tiene que dominarse a sí mismo, el crimen recae sobre la mujer.