Translation of "الأدوية" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "الأدوية" in a sentence and their spanish translations:

مفقودة عن الأدوية

sobre nuestros medicamentos

‫كلا، أين الأدوية؟‬

¡No! ¿Y la medicina?

انفجرت براءات اختراع الأدوية...

Las patentes de medicamentos han estallado.

‫حسناً، لنستخرج هذه الأدوية.‬

Busquemos la medicina.

هذا ليس لشيطنة مصنعي الأدوية.

Esto no se trata de antagonizar a la industria farmacéutica.

الكثير من المعرفة عن الأدوية والأمراض

Se genera mucho conocimiento sobre medicamentos y enfermedades

أي واحد من عشرات الأدوية والعقاقير

cualquiera de las docenas de medicamentos y drogas

وخزانات الأدوية لدينا مليئة بالمنتجات الصيدلانية

Y nuestros estantes de medicinas están llenos de productos farmacéuticos,

مع الأدوية الشعبية الأخرى لعلاج القلق.

con otras medicinas populares para tratar la ansiedad.

قد نحصل على بعض الأدوية ذاتها

quizás podamos tener acceso a algunas de las mismas medicinas

لأن أسعار الأدوية كانت فوق المتناول.

porque era imposible costearse las medicinas.

بأن الأدوية التي يصفوها لمرضاهم هي الأفضل

de que los medicamentos que nos prescriben sean los mejores

لأن الأدوية التي نستخدمها نحن وعائلتنا اليوم

Porque los medicamentos que nuestras familias usan hoy

ارتفاع تكاليف الأدوية يدفع العائلات إلى التشرد،

El costo creciente de las medicinas está empobreciendo a familias,

تراجع الرعاية الصحية العامة ونقص في الأدوية،

decadencia del sistema de salud pública y falta de medicamentos,

‫هناك أفعى، وكل هذه الأدوية...‬ ‫تعرضت للتخريب.‬

Hay una serpiente, y la medicina... ...ha sido saqueada.

وهذه الناحية بالذات مفيدةٌ بشكلٍ عامٍ لهذه الأدوية

Este aspecto particular de estas drogas es bastante útil

من الممكن أن تكون أداةً مساعِدة لهذه الأدوية.

Podría ser más fácil con esas medicinas.

على الأدوية التي نستخدمها اليوم، لم تُنشر نتائجها.

con medicación vigente nunca han publicado sus resultados.

أعتقد أن هناك الكثير من الأدوية النباتية الأخرى

Creo que existen muchas otras plantas medicinales

إنهم يعالجون أعراض مشروعة باستخدام الأدوية المصنوعة من الحشيش

Ellos tratan síntomas legítimos consumiendo medicinas con cannabis,

هذه مجموعة من الأخطاء، لنسميها أخطاءً في إعطاء الأدوية

Estos son efectos adversos de drogas, errores de medicación

‫حسناً، لنهبط ونذهب للاطمئنان على هذه...‬ ‫على هذه الأدوية.‬

Bien, bajemos a revisar cómo está la medicina.

نسبة السُدس هذه شائعة لمعظم الأدوية بقدرتها على التسبب بالأذى.

Esa relación de uno a seis en las dosis es muy común en la mayoría de las drogas.

بدأوا بالإدمان على الأدوية التي لا تصرف إلا بوصفة طبية

empezaron con analgésicos con receta,

لذلك كانت مهمتهم هي جمع معلومات عن إعطاء الأدوية الخاطئ

Así que su trabajo era recolectar datos sobre errores de drogas,

اليوم، يعيش أكثر من ملياري شخص دون الحصول على الأدوية.

Hoy, más de 2000 millones de personas viven sin acceso a medicinas.

وفي الوقت نفسه، فإن أسعار هذه الأدوية استمرت في الزيادة...

Mientras, el costo de estas medicinas ha seguido aumentando,

وقد قالوا بأن الطعام لا يمكن تصنيفه كما تصنف هذه الأدوية

y dijeron que la comida no se puede clasificar igual que esas drogas

ولذلك فإننا لا نعرف ما الذي تم العثور عليه بشأن الأدوية

Así pues no sabemos qué se ha hallado en los medicamentos

‫ولكنها لم تعبث بهذه الأدوية.‬ ‫على الأرجح أن قرداً فعل ذلك.‬

Pero no tocó la medicina, quizás haya sido un mono.

ولا أدري متى بدأت تتعاطى الأدوية التي لا تصرف إلا بوصفة طبية،

No sé cuándo empezó a tomar pastillas para el dolor con receta,

مخاطر الإدمان على الأدوية التي لا تصرف إلا بوصفة طبية وإدمان المواد الأفيونية

sobre los peligros de la adicción a analgésicos y opiáceos con receta.

تعقب إذا ومتى تم وصف أي من الأدوية التي لا تصرف إلا بوصفة طبية.

y saber si ya se le han prescrito analgésicos a un paciente.

‫ولكن قبل أن نفعل هذا، ‬ ‫علينا أن نرتب هذه الأدوية.‬ ‫ونفعل شيئاً يحافظ لها على برودتها.‬

Pero antes, debemos ocuparnos de la medicina y ver cómo mantenerla fresca.