Translation of "إننا" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "إننا" in a sentence and their spanish translations:

إننا صبية.

Somos muchachos.

إننا جائعون.

- Tenemos hambre.
- Estamos hambrientos.

إننا نأكل لسببين.

Podemos comer por dos razones.

إننا أصلاً نعشق الإلتهاء.

Es que ansiamos distraernos desde el principio.

- نحن رجال.
- إننا رجال.

Somos hombres.

إننا جميعًا نستخدم حركة المنظر.

Todos usamos el paralaje de movimiento.

إنها تقول إننا سنُقتل جميعًا.

Está diciendo que nos van a matar a todos.

إننا متزوجان منذ خمس سنين.

Llevamos cinco años casados.

إننا في عجلة من أمرنا.

- Estamos en apuros.
- Estamos apurados.

إننا نستخدم الحيوان في دوره التاريخي،

estamos usando al animal en su papel histórico,

انظروا، إننا نتحدث عن إعادة الدخول

Hablamos de reingreso

قال إينيس دوغان إننا نشيد بالأمة

Enes Doğan dijo que aplaudimos a la nación

- إننا لا نعرفه.
- نحن لا نعرفه.

- No lo conocemos.
- No le conocemos.
- Nosotros no conocemos a él.

- إننا نأكل التفاح.
- نحن نأكل التفاح.

Estamos comiendo manzanas.

إننا نستهلك الكثير من الماء يومياً.

Usamos mucha agua todos los días.

قال الناس إننا سنذهب إلى نهاية العالم

y la gente decía que íbamos al fin del mundo

حسنًا إننا نجد هذا عند أغلب الديناصورات.

Bien, podemos encontrarlas en la mayoría de dinosaurios.

إننا جميعًا أينما كنا لدينا سلطة وتأثير،

Todos tenemos poder e influencia donde estamos,

عندما نقول إننا نواجه حدثًا مثل هذا

cuando decimos que nos encontramos con un evento como este

ونحن نعلم إننا لن نتخلص من الانترنت

Y sabemos que no vamos a deshacernos de la Internet,

حتى لو كنا نظن إننا نحدِّث حالاتنا

Conforme pensamos, vamos actualizando nuestros estados,

إننا جميعاً معتادون على التوتر بين البيئة والاقتصاد.

Todos sabemos de la tensión que hay entre ecología y economía.

إننا بحاجة إلى مستويات أكبر من المرونة العاطفية

Necesitamos mayores niveles de agilidad emocional

إننا بحاجة لأن تكون نتائج كل هذه التجارب متاحة.

Necesitamos que los resultados de todos esos ensayos se publiquen.

إننا جميعا لدينا القدرة على تقوية استقبالنا للحس العميق

Todos tenemos la capacidad de fortalecer nuestra propia propiocepción

إننا نحاول بناء هذا العالم حيث يتفاعل الإنسان والروبوت

Estamos tratando de construir este mundo humano-robot

لا شيء . صفر . إننا لا نملك الكثير من الوقت

Nada de nada. No tenemos mucho tiempo.

- نحن لا نعلم من هي.
- إننا لا نعرفها.
- نحن لا نعرفها

No la conocemos.

- إننا لا نعرفه.
- نحن لا نعرف عنه شيئاً.
- نحن لا نعرفه.

No lo conocemos.

- نحن نواجه كارثة كبيرة.
- نحن بصدد كارثة عنيفة.
- إننا نواجه أزمة ضخمة.

Enfrentamos una crisis violenta.

‫إننا في حالة من الإلحاح و الخطورة‬ ‫و النطاق لم تواجه البشرية من قبل.‬

Primero un poco de contexto.

إننا نلتقي في وقت يشوبه التوتر بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي وهو توتر تمتد جذوره إلى قوى تاريخية تتجاوز أي نقاش سياسي راهن

Nos encontramos en un momento de tensión entre los Estados Unidos y los musulmanes de todo el mundo - la tensión tiene su origen en fuerzas históricas que van más allá de cualquier debate político actual.

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...

Considerad lo que les hacemos a nuestros hijos. No les decimos "algunas personas creen que la Tierra es redonda, y otras que es plana; cuando crezcas, puedes, si quieres, examinar las pruebas y llegar a tus propias conclusiones". En su lugar decimos "la Tierra es redonda". Para cuando nuestros hijos son lo suficientemente grandes como para examinar las pruebas, nuestra propaganda ha bloqueado su mente...