Translation of "تنظر" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "تنظر" in a sentence and their spanish translations:

- إلامَ تنظر؟
- إلى ماذا تنظر؟

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué miras?

- لا تنظر إلى الوراء.
- لا تنظر إلى الخلف.
- لا تنظر وراءك.

No mires atrás.

إلى ماذا تنظر؟

¿Qué estás mirando?

لا تنظر إلي!

No me mires.

لا تنظر إليها!

- ¡No la mires!
- ¡No la mirés!
- ¡No la mire!

الجبهات: قطر وإيران. تنظر.

frentes: Qatar e Irán. Fijaos.

لا تنظر إلى الأسفل.

- No mires hacia abajo.
- No mires abajo.

ذهبت إليها، ورأيتها تنظر لي،

Camino hacia ella, y veo esa mirada cuando me ve,

باختلاف المنطقة التي تنظر إليها.

según sea el área del cerebro que observamos.

وعيناها الزرقاوتان تنظر إلى عيناي.

Sus ojos azules se encontraron con los míos

لا تنظر فقط إلى النقد

No solo mires las críticas

عندما تنظر إلى المصدر الأجنبي

cuando miras la fuente extranjera

يمكنك أن تنظر إلى ساقيك

puedes mirar tus piernas

فى الواقع، كانت تنظر لي وحسب.

De hecho, me está mirando.

وكأنك تنظر إلى المرآة بوجه ذلك الشخص.

como si su reflejo fuera la persona del video.

أنك الآن تنظر إلى شيء نادر نسبياً.

que en este momento están mirando algo bastante extraño,

ثم تنظر إلى احتمال علم الأحياء الاصطناعية،

y luego te fijas en el potencia de la biología sintética,

يمكن أن تكون لانهائية عندما تنظر للأعلى

Puede parecer infinito cuando miramos hacia arriba,

عندما تنظر إلى هؤلاء الفتيات والابتسامات تعلو وجوههن،

Y cuando vemos a estas niñas, la sonrisa en sus rostros,

لكن،في الحقيقة،عندما تنظر إلي ما شاهدوه،

Pero, de hecho, al analizar lo que miraban

إنه أن تنظر إلى عيني الشخص الماثل أمامك،

Mirar a la persona frente a ti a los ojos

فهذه الدراسة تنظر إلى الاحتيالات المكتشفة وغير المكتشفة

Un estudio que observa ambos, fraude detectado y no detectado,

عندما تنظر من الطائرة حول انحناء العالم أو دائريته

cuando miras desde el avión la curvatura del mundo o su redondez

الكثير من الثقافات لا تنظر للأعضاء التناسلية في المقام الأول

Muchas culturas no miran principalmente a los genitales

يمكن أن تنظر إلى شيء ما ومع ذلك لا تراه إطلاقًا.

Puedes estar mirando directamente a algo sin percatarte de ello,

وهي تنظر كيف أفعل ذلك، كأنها تقول "حسنًا، هكذا تسير الأمور."

ella ve como lo hago, y está como: "Aha, así es como funciona."

‫كانت ترى تحركات كثيرة وتخاف قليلًا‬ ‫وبعدها تنظر وتقول: "إنه هو".‬

Veía movimiento y se asustaba hasta que me reconocía.

"أوي!" قلتُ "أوي!" ما الذي تنظر إليه، أيها الفتى الصغير الغني!

♪ ¡Oi! ¡Dije Oi! ¿Qué estás mirando, niñito ricachón? ♪

فإنه يتبغي عليك أن تنظر عوضًا عن ذلك إلى الحمم البركانية ذاتها.

no hace falta buscarlo más allá de los volcanes.

وافضل طريقة لرؤية كوكب الارض عن طريق ان تنظر الى كرة ارضية

La mejor manera de ver lo que la tierra realmente parece es mirar un globo.

أنتَ تحتاج أن تنظر إلى الأُمور من زاوية مختلفة, إنها ليست كارثية كما تظن.

Tienes que mirar a las cosas desde otro punto de vista, no es tan desastroso como piensas.

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.

Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal.

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.