Translation of "أخذ" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "أخذ" in a sentence and their spanish translations:

أخذ هذه الفاكهة

Miren esta fruta.

صخور أخذ العينات

muestreo de rocas

أخذ الولد يبكي.

- El niño empezó a llorar.
- El niño se puso a llorar.

أخذ صورة للكوالا.

- Le hizo una foto al koala.
- Él le sacó una foto al koala.
- Él le tomó una foto al koala.

ومن دون أخذ دواء.

y que no tomen medicinas.

علينا أخذ زمام القيادة،

debemos guiar con el ejemplo

أين يمكننا أخذ المخاطرة؟

¿dónde podemos asumir este riesgo?

أخذ حنبعل زمام المبادرة

Hannibal toma la iniciativa.

أخذ براين بعض الورود.

Brian cogió algunas rosas.

- أخذ صورة للكوالا.
- صوّر الكوالا.

- Le hizo una foto al koala.
- Él le sacó una foto al koala.
- Él le tomó una foto al koala.

ولكنه حينها أخذ الأمر خطوة أبعد؛

Pero luego dio un paso más;

ولكن الرجل أخذ يفكر بعد ذلك،

Pero luego el hombre pensó,

أخذ بيبرس المغول على حين غرة

Baibars tomó a los mongoles por sorpresa.

أخذ هذا الرومان على حين غرة

Esto toma toalmente por sorpresa a los romanos.

تم أخذ balalaika دون كمال Sunal

balalaika fue tomada sin Kemal Sunal

شخص ما أخذ تلك القطعة و

Alguien a quien participó

أخذ الرائد مارمونت معه كمساعد للمعسكر.

se llevó al comandante Marmont con él como ayudante de campo.

أخذ الدور الرئيسي في "الصبي القمة."

el protagónico en "Top Boy".

تخلّى عن أخذ الأمور على نحو شخصي.

Dejen de tomarse las cosas de manera personal.

واجبات الفيزياء تحتاج إلى أخذ بعض الاستراحات.

Los deberes de física requieren pausas

وهذا بفرض أخذ كل السعرات الحرارية الفائضة

Y esto, suponiendo que se toman todas las calorías excedentes

نحن جيل أخذ الكمبيوتر لأننا سوف ندرس

Somos una generación que tomó la computadora porque estudiaremos

مع أخذ ذلك في عين الاعتبار، اتّخذت قراراً

Así que, con esto en mente, tomé una decisión

لم تستطع أخذ الكاميرا أو الهاتف الخاص بك؟

no pudieran llevar su cámara o su teléfono?

هو أن أخذ نفساً عميقاً وأن أتأمل السحاب

era respirar profundamente, mirar las nubes

أخذ دشٍ طويلٍ مثلاً، أو الاستحمام في الحوض،

ya sea tomar una ducha extralarga, darse un baño,

الأخذ والرد بيني وبين غاري أخذ منهجًا واسعًا.

Nuestra conversación se viralizó.

- هل لي أن آخذ صورة؟
- أيمكنني أخذ صورة؟

- ¿Puedo tomar una foto?
- ¿Puedo sacar una foto?
- ¿Puedo hacer una foto?

لا أصدق أن عليّ أخذ اختبار يوم الأحد!

¡No me puedo creer que tenga que hacer un examen en domingo!

أن كل شخص أخذ نظاما مختلفا عن الآخرين،

que cada persona recibió una dieta personalizada diferente,

كل ما نحتاج أن نفعله هو أخذ القرار بالتوقف.

Todo lo que tienen que hacer es tomar la decisión de parar.

لأنه كان عليهم أخذ ما يلزمهم من ماء وطعام،

Bueno, tendrían que haber llevado su propia agua y comida,

لأنّه أخذ كل ما أحتاجه من وقتي بلا استعجال

porque el tomarme mi dulce tiempo

أخذ مني 11 عام للخروج من ذلك المكان الحزين.

Tardé 11 años en salir de esa tristeza.

‫ليلًا،‬ ‫يمكنها أخذ ما تشاء من فاكهة الغابة كلها.‬

A la noche, tienen los frutos del bosque para ellos solos.

قرر الشيف رينيه ريدزيبي أخذ كامل الفريق إلى لندن

el chef, René Redzepi, llevó a todo el equipo a Londres

إنه ماهر جدًا في أخذ الثرى والإتيان به إلى البناء.

genial para tomar regolito y llevarlo a la estructura.

من أخذ هذا الرجل على هذا التلفزيون؟ من يخدع الجمهور؟

¿Quién tomó a este hombre en este televisor? ¿Quién engaña al público?

.مع تجديد عزم قواته، بدأ قيصر في أخذ زمام المبادرة

Con la determinación de sus tropas renovadas, César comenzó a tomar la iniciativa.

لا تنس أننا جيل أخذ الكمبيوتر لأننا سوف ندرس والدنا وأمنا.

No olvides que somos una generación que tomó la computadora porque estudiaremos a nuestro padre y a nuestra madre.

ساعد الكتاب في تنبيه بعض الناس أنّ بإمكانهم أخذ راحة من المواعدة

Ayudó a algunos a darse cuenta de que podían tomarse un tiempo para sí

لاحقًا دفع سلاح الفرسان إلى الأمام للمساعدة في أخذ 7000 أسير روسي.

luego empujó hacia adelante con la caballería para ayudar a tomar 7,000 prisioneros rusos.

احتاج نابليون بعد ذلك إلى أخذ Regensburg بسرعة ، وكالعادة ، التفت إلى Lannes.

A continuación, Napoleón necesitó que se llevaran rápidamente a Ratisbona y, como de costumbre, se volvió hacia Lannes.

عليك أخذ حبة مع كأس من الماء مرتين أو ثلاث مرات يوميا.

Tiene que tomar un comprimido con un vaso de agua dos o tres veces al día.

عندما كان على وشك ضرب العالم ، أخذ الجسم الغريب استراحة و ضحى بنفسه

cuando estaba a punto de golpear al mundo, un ovni se tomó un descanso y se sacrificó

خاض جيشه ثلاث معارك دون أخذ قسط كاف من الراحة من عبور جبال الألب.

Su ejército luchó en tres batallas sin recuperarse completamente del cruce de los Alpes.

- بكى الطفل طوال اليل.
- بقي الرضيع يبكي طول الليل.
- أخذ الصغير يبكي طيلة الليل.

- El bebé lloró toda la noche.
- El bebé estuvo llorando toda la noche.