Translation of "مات" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "مات" in a sentence and their russian translations:

- مات الشاه!
- مات الملك!

Шах и мат!

مات بغرابة

странно умер

توم مات.

- Том умер.
- Том мёртв.

مات البارحة.

Он умер вчера.

مات الأخان

Оба брата мертвы.

أحقا مات أبي؟

Мой отец действительно умер?

مات السنة الماضية.

Он умер год назад.

هل مات توم؟

Том умер?

مات توم أمس.

Том вчера умер.

مات كلب سامي.

Собака Сами умерла.

مات في طريقه للتصوير

умер на пути к съемкам

مات 100 ألف حيوان

Погибли 100 тысяч животных

ربما يكون قد مات.

- Возможно, он мёртв.
- Он, наверное, умер.

هل تعتقد أنه مات؟

Думаешь, он мёртв?

- من مات؟
- من توفي؟

Кто умер?

- توم مات.
- توفي توم.

Том умер.

مات عمي منذ سنة.

Мой дядя умер год назад.

مات أبي بسبب السرطان.

Мой отец умер от рака.

مات توم في ٢٠١٣.

Том умер в 2013 году.

لقد مات بطريقة مأساوية.

Его жизнь оборвалась трагично.

إذا مات جده أو ورثه

если дедушка умер или унаследовал

في حين مات البعض العثمانيين

В то время как некоторые умерли как осман

عرفوا كيف مات الخنزير القديم.

они знали, как умер старый кабан.

مات مليون شخص في الحرب.

Один миллион человек погибли на войне.

"دوستويفسكي مات." "أحتج! دوستويفسكي خالد!"

- Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен!

لا أصدق أن توم مات.

Не верится, что Том мертв.

‫مات إما بسبب الشيخوخة أو الإصابة.‬

Умерла от старости или травмы.

مات Hrolf وجميع أبطاله ماتوا أيضًا.

Хрольф мертв, и все его чемпионы тоже мертвы.

مات لنكولن في عام ١٨٦٥ للميلاد.

Линкольн умер в 1865.

مات الرجل العجوز من شدة الجوع.

Старик умер от голода.

صدمته سيارة و مات على الفور.

Он был сбит машиной и погиб на месте.

مات توم في 2013 بسرطان الرئة

Том умер в 2013 году от рака лёгких.

يمكن أن يكون فاضل قد مات.

Возможно, Фадель умер.

لقد مات نصف مرجان الحاجز المرجاني العظيم.

Половина кораллов Большого Барьерного рифа погибли.

لا أحد يعرف كيف مات أدولف هيتلر.

Никто не знает, как умер Адольф Гитлер.

بعد موقف يائس أخير ، مات هيرولف ، محاطًا بأبطاله.

После отчаянного последнего боя Хрольф лежал мертвым, окруженный своими воинами.

‫مات آلاف الناس ‬ ‫أثناء عصر حمى التنقيب عن الذهب.‬

Тысячи людей погибли в эпоху золотой лихорадки.

كان الخنزير يتذمر إذا عرفوا كيف مات الخنزير العجوز.

Свинка бы крякнула, если бы узнали, как умер старый кабан.

وصلت شائعة إلى الحرس الإمبراطوري بأن بيسيير قد مات.

До Имперской гвардии дошел слух, что Бессьер мертв.

نيلسون مانديلا قد مات عن عمر يناهز 95 عامًا.

Нельсон Мандела умер в возрасте около 95 лет.

أفسد مكتب التحقيقات الفيدرالية محاولة لاغتيال العمدة مات براون.

ФБР предотвратило покушение на мэра Мэтта Брауна.

مات على الأقل اثنا وعشرون شخصاً في الحجز المتعلق بالهجرة.

как минимум два десятка людей умерли, находясь под стражей.

وهكذا اكتملت القصيدة أخيرًا ، لكن ثورمود مات واقفًا على قدميه.

Итак, стихотворение наконец-то завершено, но Тормод умер, стоя на ногах.

- مات مليون شخص في الحرب.
- مليون شخص استُشهدوا في الحرب.

Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.

خائفًا ومتحديًا حتى النهاية ، مات بسهم إنجليزي في حلقه ، إلى جانب

Бесстрашный и непокорный до конца, он умер с английской стрелой в горле вместе с

"مات المشير هذا الصباح متأثراً بالجروح التي أصيب بها في ميدان الشرف.

«Маршал умер сегодня утром от ран, полученных на поле чести.

هارولد هاردرادا ، لا يمكنك إلا أن تقول حسنًا ، لقد مات مثل الفايكنج ، وهو يلقي النكات ، ويؤلف القصائد ، وينتقد

Гарольд Хардрада, можно только хорошо сказать, он умер как викинг, шутил, сочинял стихи,

توفي كورونا من الفيروس. أسوأ شيء هو أن الطبيب الذي اكتشف لأول مرة فيروس الاكليل هذا مات بسبب الفيروس.

Корона умерла от вируса. Хуже всего то, что доктор, который первым обнаружил этот вирус короны, умер от вируса.

يعرف الجميع النص " الولد كان صارماً في الاستجواب " ، لكن في وقتنا هذا لا يعرف الكثير من الناس التكملة : هي قصيدة بخصوص ولد مات بعد ان رفض التخلي عن عضوية كومسومول الخاصة به .

Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.