Translation of "لمن" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "لمن" in a sentence and their russian translations:

لمن هذا؟

Чьё это?

لمن هذه السيارة؟

Чья это машина?

لمن اشتريت العظم؟

- Для кого ты принёс эту кость?
- Для кого ты принесла эту кость?
- Для кого вы принесли эту кость?

لمن تلك السيارة؟

Чья это машина?

لمن هذين الحذائين؟

Чья это обувь?

لمن هذه الكتب؟

Чьи это книги?

لمن هذه المظلة ؟

- Чей это зонтик?
- Чей это зонт?
- Чей этот зонт?

لمن هذا الكتاب؟

- Чья это книга?
- Это чья книга?

لمن هذا القلم؟

Чей это карандаш?

لمن هذه البيوت الجديدة؟

Чьи эти новые дома?

عن المرأة ، قالت لمن بجانبها:

о женщине, она сказала человеку рядом с ней:

وخصيصاً لمن يرغبون في تدريب الكلاب

владельцев очень послушных питомцев и людей, которым нравится обучать собак.

‫الجثة شيء جيد لمن يريد البقاء.‬

Тушка полезна для выживания.

‫الجثة شيء جيد لمن يريد البقاء،‬

Тушка полезна для того, кто пытается выжить.

- لمن هذا القلم؟
- قلم مَن هذا؟

Чья это ручка?

لتكون عونًا لمن حولهم من الأفراد.

которые помогают другим людям процветать.

لمن يعشقون هذه الفترة الدرامية من التاريخ.

для тех, кто любит этот драматический период истории.

لمن منكم لا يعلم ما هو هذا الشيء؛

Для тех из вас, кто не знает, что это такое,

إنه لمن الصعوبة بمكان إخضاع الأحاسيس والمشاعر للدراسة،

Чувства и эмоции изучать крайне тяжело,

‫بهدوء وسكون.‬ ‫الجثة شيء جيد لمن يريد البقاء،‬

Тихо и спокойно! Туша полезна для выживания,

من يعرف من أعطى الرجل في أفيون لمن؟

Кто знает, кому этот человек в Афьоне дал?

- انه لمن المهم جداً الحصول على كفاية من الراحة.
- انه لمن المهم جداً الحصول على ما يكفي من الراحة.

Это очень важно, хорошо отдохнуть.

أي ان تقرأ وتستمع لمن لا تتوافق بشدّة معه

Читайте и слушайте людей, с которыми вы не согласны.

مثل رتبة " الصديق" لمن يتمتعون بصفة الودية مع الآخرين،

например, «Приятель» — ранг для тех, кто дружелюбен к другим,

ورتبة "المساعد الأكبر" لمن يتميزون بمد يد العون للآخرين.

«Младший помощник» подходит тем, кто был полезен участникам.

إنه لمن الصعب الالتزام والتكيف مع أدوية الضغط التي لديك.

Сложно соблюдать режим и подобрать лекарства для регулирования давления.

إنها فعلاً تجربة رائعة. نستطيع التحدث عن هذا لاحقاً لمن يريد معرفة المزيد.

Это круто. Если есть желающие, можем об этом потом поговорить.

أبو الأب جد و أبو الجد الجد الأكبر و أبو الجد الأكبر جد الجد لكن لم يُحدد اسم لمن سبقهم من الأجداد.

Отец отца — это дед. Отец деда — это прадед. Отец прадеда — это прапрадед, а названия для предков прапрадеда не определены.

إنه لمن دواعي شرفي أن أزور مدينة القاهرة الأزلية حيث تستضيفني فيها مؤسستان مرموقتان للغاية أحدهما الأزهر الذي بقي لأكثر من ألف سنة منارة العلوم الإسلامية بينما كانت جامعة القاهرة على مدى أكثر من قرن بمثابة منهل من مناهل التقدم في مصر.

Для меня большая честь находиться в этом неподвластном времени городе — Каире — и быть принятым двумя выдающимися учебными заведениями. Вот уже более тысячи лет Аль-Азхар выступает маяком исламского образования, и вот уже более ста лет Каирский университет является источником египетского прогресса.