Examples of using "تصل" in a sentence and their russian translations:
Уже близко.
чтобы в полной мере реализовать свой потенциал?
Ты приходишь туда каждый день?
Снег по пояс. Очень неудобно.
даже не достигнув западных цивилизаций
Следуй на юг, пока не доберёшься до реки.
В странах, выделенных красным, это грозит тюрьмой.
скорость может достигать 1000 километров
К моменту, когда шарики достигают низа лабиринта,
Ты не доберёшься туда вовремя, если не поторопишься.
Автобус ещё не приехал.
Если ты не поспешишь, то никогда не доедешь до деревни.
А с наступлением ночи температура резко падает до -16 по Цельсию.
Я провел с ней рядом где-то три четверти ее жизни.
Похоже, в этой комнате нет приёма сигнала.
И когда будущее становится настолько конкурентным,
Другую особь, живущую на пределе возможного, можно найти в Японии.
Вы можете представить себе целую сферу деятельности, которая обогатит мир,
скорость которого может составлять до трёх скоростей звука.
Температура на поверхности может достигать 62 градусов.
показало 70-процентную точность определения их сексуальной ориентации.
В Индии срок заключения — от 14 лет до пожизненного,
Я думал, он здесь, но вы подъезжаете, и оказывается, что он еще дальше.
Их марш возобновляется вглубь на запад - французские войска из Сомюра достигают Пуатье.
Но... из-за моря до Хакона и Свена дошли слухи о короле,
Мы видим звезду, какой мы были много лет назад. Потому что это изображение достигает нас со скоростью света.
Вам лучше поторопиться, если вы хотите попасть домой до темноты.
и много других людей способных достичь половой зрелости без осознания того, что у них ОСР.